"permanent du tribunal" - Traduction Français en Arabe

    • دائما في المحكمة
        
    • الدائم للمحكمة
        
    • الدائمين في المحكمة
        
    • دائم في المحكمة
        
    • الدائمين للمحكمة
        
    • دائما بالمحكمة
        
    • دائمة في المحكمة
        
    • دائمين في المحكمة
        
    Les membres du Conseil appuient votre intention de nommer M. Bakhtiyar Tuzmukhamedov juge permanent du Tribunal international. UN ويؤيد أعضاء المجلس عزمكم تعيين الأستاذ باختيار توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    De ce fait, elle pourrait durant cette période continuer à siéger à temps plein comme juge permanent du Tribunal. UN وبالتالي فهي قادرة على مواصلة الخدمة بوصفها قاضيا دائما في المحكمة خلال هذا الوقت على أساس متفرغ.
    Après avoir consulté les membres du Conseil, j'appuie votre intention de nommer le juge J. Asoka de Silva juge permanent du Tribunal international. UN وبعد أن تشاورت مع أعضاء المجلس، أُؤيد عزمكم تعيين القاضي ج. أسوكا دي سيلفا قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    Les travaux d'aménagement du siège permanent du Tribunal spécial ont considérablement progressé. UN وقد تحقّق تقدّم كبير في إتمام بناء المقر الدائم للمحكمة الخاصة.
    Elle a autorisé l'utilisation de son matériel de génie civil sur le chantier du siège permanent du Tribunal. UN وسمحت البعثة للمحكمة باستخدام معدات التشييد الخاصة بها في الموقع الدائم للمحكمة.
    Ayant examiné les candidatures aux sièges de juge permanent du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie reçues par le Secrétaire général, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    2. En conséquence, le nom du candidat suivant devra être retiré de la liste des candidats au poste de juge permanent du Tribunal qui figure au paragraphe 8 du document A/68/539 : UN 2 - وبناء عليه، يشطب اسم المرشح التالي من قائمة المرشحين لشغل منصب قاض دائم في المحكمة الواردة أسماؤهم في الفقرة 8 من الوثيقة A/68/539:
    Les ayant consultés, j'appuie votre intention de nommer Christophe Flügge juge permanent du Tribunal. Le Président du Conseil de sécurité UN وإنني، بعد أن تشاورت مع هؤلاء الأعضاء، أؤيد اعتزامكم تعيين كريستوف فلوغي قاضيا دائما في المحكمة.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 12 bis du Statut du Tribunal international, j'attends avec intérêt de connaître votre avis sur la nomination de M. Niang au poste de juge permanent du Tribunal international. UN ووفقا للفقرة 2، من المادة 12 مكررا، من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، أتطلع إلى تلقي آرائكم بشأن تعيين السيد نيانغ قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    Les membres du Conseil appuient votre intention de nommer Mandiaye Niang juge permanent du Tribunal international conformément au paragraphe 2 de l'article 12 bis du Statut du Tribunal. UN ويؤيد أعضاء المجلس عزمكم تعيين ماندييايي نيانغ قاضيا دائما في المحكمة الدولية وفقا للفقرة 2، من المادة 12 مكررا، من النظام الأساسي للمحكمة.
    Par conséquent, je nomme M. Niang juge permanent du Tribunal pénal international pour le Rwanda avec effet immédiat. UN وبناء على ذلك، فإنني سأشرع في تعيين السيد نيانغ قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على أن يسري مفعول ذلك فورا.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 12 bis du Statut du Tribunal international, j'attends avec intérêt de recevoir votre avis sur la proposition de nommer M. Tuzmukhamedov juge permanent du Tribunal international. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، فإنني أتطلع إلى تلقي آرائكم بشأن تعيين الأستاذ توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    En conséquence, j'ai nommé M. Flügge juge permanent du Tribunal à compter du 18 novembre 2008 pour la durée du mandat du juge Wolfgang Schomburg, restant à courir, à savoir jusqu'au 16 novembre 2009. UN وبناء على ذلك، عيّنت السيد فلوغي قاضيا دائما في المحكمة اعتبارا من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، للمدة المتبقية من فترة خدمة القاضي فولفغانغ شومبورغ التي ستنتهي في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Le Secrétaire général a également participé à la pose de la première pierre du bâtiment permanent du Tribunal. UN وشارك اﻷمين العام أيضا في وضع حجر اﻷساس للمقر الدائم للمحكمة.
    CHAPITRE V. SIEGE permanent du Tribunal INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER 116 UN الفصل الخامس - المقر الدائم للمحكمة الدولية لقانون البحار
    Afin de doter le siège permanent du Tribunal international du droit de la mer des installations et du matériel nécessaires pour compléter ceux fournis par le pays hôte, il est souhaitable que la Réunion des Etats parties prenne les dispositions nécessaires. UN ﻷغراض اﻹعداد ﻹقامة المقر الدائم للمحكمة الدولية لقانون البحار مع المرافق الضرورية باﻹضافة إلى المرافق التي يوفرها البلد المضيف، يستصوب أن يتخذ اجتماع الدول اﻷطراف الترتيبات اللازمة للغرض نفسه.
    Ayant examiné les candidatures aux sièges de juge permanent du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie reçues par le Secrétaire général, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Ils ont en outre été avisés qu'il leur serait loisible, s'ils le souhaitaient, de présenter un candidat ou des candidats qui auraient la même nationalité qu'un juge permanent du Tribunal international. UN وأبلغها أيضا بأنه يجوز لها، إذا ما رغبت في ذلك، أن تسمي مرشحا أو مرشحين ينتمون إلى جنسية أحد القضاة الدائمين في المحكمة الدولية.
    En conséquence, le nom des candidats suivants devrait être retiré de la liste des candidats au poste de juge permanent du Tribunal qui figure au paragraphe 8 du document A/68/539 : UN ع. العدوان. 3 - وبناء عليه، يشطب اسما المرشحْين من قائمة المرشحين لشغل منصب قاض دائم في المحكمة الواردة أسماؤهم في الفقرة 8 من الوثيقة A/68/539:
    Ils ont également été informés qu'il leur serait loisible, s'ils le souhaitaient, de présenter un candidat ou des candidats qui auraient la même nationalité qu'un juge permanent du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وأبلغت أيضا بأنه يجوز لها، إن شاءت، تسمية مرشح أو أكثر من نفس جنسية أحد القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا.
    En conséquence, j'ai nommé Lord Bonomy juge permanent du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à compter du 1er juin 2004 et jusqu'à l'expiration du mandat de son prédécesseur, le juge Richard May, c'est-à-dire le 16 novembre 2005. UN وبناء على ذلك، عينت اللورد بونومي قاضيا دائما بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004، للمدة المتبقية من فترة خدمة القاضي ريتشارد ماي، التي ستنتهي في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Après les avoir consultés, je m'associe à leur intention de nommer Mme Khalida Rachid juge permanent du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وبعد التشاور مع الأعضاء، أُعرب عن تأييدي لاعتزامكم تعيين السيدة خالدة راشد قاضية دائمة في المحكمة الدولية.
    On trouvera ci-après la liste des candidats aux postes de juge permanent du Tribunal : UN 7 - فيما يلي قائمة المرشحين لمناصب قضاة دائمين في المحكمة الدولية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus