"permanent pour la consolidation de la paix" - Traduction Français en Arabe

    • دائم لبناء السلام
        
    Les débats en cours sur la création éventuelle d'un fonds permanent pour la consolidation de la paix offriront sans doute aussi des idées sur la question. UN ويمكن أيضا للمناقشات الجارية بشأن إمكانية إقامة صندوق دائم لبناء السلام أن تكون ذات قيمة توجيهية في هذا الصدد.
    Il appuie de ce fait la création de la Commission intergouvernementale de consolidation de la paix, du Fonds permanent pour la consolidation de la paix et du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN ولذلك، فهو يؤيد تشكيل لجنة حكومية دولية لبناء السلام وصندوق دائم لبناء السلام ومكتب لدعم بناء السلام.
    :: Étudier la possibilité de créer une facilité internationale pour le financement rapide de projets de démarrage des opérations de consolidation de la paix ou un fonds d'affectation spéciale permanent pour la consolidation de la paix. UN :: استكشاف إمكانية إنشاء مرفق دولي لتمويل البدء السريع في مشاريع بناء السلام، أو إنشاء صندوق استئماني دائم لبناء السلام.
    S'agissant du manque habituel de ressources pour les premières activités de développement et les dépenses renouvelables en matière d'administration publique, un fonds permanent pour la consolidation de la paix pourrait jouer un rôle ciblé et catalyseur. UN وفي الحالات التي يشيع فيها حدوث ثغرات في تمويل الأنشطة الإنمائية المبكرة والتكاليف المتكررة للإدارة العامة، فبإمكان صندوق دائم لبناء السلام أن يضطلع بدور هادف ومحفّز.
    Il faudrait créer un fonds permanent pour la consolidation de la paix, doté d'au moins 250 millions de dollars, qui servirait à financer aussi bien les dépenses ordinaires d'un gouvernement qui fait ses premiers pas que des programmes clefs de redressement et de réinsertion menés par des organismes. UN وينبغي إنشاء صندوق دائم لبناء السلام لا تقل أرصدته عن 250 مليون دولار لكي يستخدم في تمويل النفقات المتكررة للحكومة الوليدة إلى جانب البرامج الحيوية التي تنفذها الوكالات في مجالي التأهيل وإعادة الإدماج.
    Pour être réellement efficace, la commission de consolidation de la paix devrait être composée d'un nombre égal de membres du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social, ainsi que de représentants des principaux pays qui fournissent des contingents et des principaux donateurs du fonds permanent pour la consolidation de la paix. UN 117 - وستكون لجنة بناء السلام أكثر فعالية إذا كانت عضويتها الأساسية تضم مجموعة فرعية من أعضاء مجلس الأمن، وعددا مماثلا من أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات، والجهات المانحة الرئيسية لصندوق دائم لبناء السلام.
    Cinq pays figurant parmi ceux dont les contributions statutaires aux budgets de l'ONU et les contributions volontaires aux budgets des fonds, programmes et organismes des Nations Unies, dont un fonds permanent pour la consolidation de la paix, sont les plus importantes (choisis par les 10 pays dont les contributions sont les plus importantes et parmi eux) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    L'Assemblée générale, par sa résolution 60/180, et le Conseil de sécurité, par sa résolution 1645 (2005), m'ont prié d'établir un fonds permanent pour la consolidation de la paix après les conflits, l'objectif étant que les ressources nécessaires à la mise en train des activités de consolidation de la paix les plus critiques puissent être immédiatement débloquées. UN 2 - أسندت إلي الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/180 ومجلس الأمن، بموجب قراره 1645 (2005)، مهمة إنشاء صندوق دائم لبناء السلام يخصص لبناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاعات، بهدف كفالة التعجيل بإتاحة الموارد اللازمة للشروع في أنشطة بناء السلام ذات الأهمية الحاسمة لعملية بناء السلام.
    Le Comité consultatif rappelle que, comme suite à l'adoption par l'Assemblée générale du Document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1), la Commission de consolidation de la paix, un fonds permanent pour la consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix ont été mis en place (voir la résolution 60/180 de l'Assemblée et les résolutions 1645 (2006) et 1646 (2006) du Conseil de sécurité). UN ثانيا-12 تذكّر اللجنة الاستشارية بأنه، بعد اعتماد الجمعية العامة نتائج مؤتمر القمة العالمية لعام 2005 (القرار 60/1)، أُنشئت لجنة بناء السلام وصندوق دائم لبناء السلام ومكتب دعم بناء السلام (انظر قرار الجمعية 60/180 وقراري مجلس الأمن 1645 (2006) و 1646 (2006)).
    Il faudrait créer un fonds permanent pour la consolidation de la paix, doté d'au moins 250 millions de dollars, qui servirait à financer aussi bien les dépenses ordinaires d'un gouvernement qui fait ses premiers pas que des programmes clefs de redressement et de réinsertion menés par des organismes. (228) UN 65 - ينبغي إنشاء صندوق دائم لبناء السلام لا تقل أرصدته عن 250 مليون دولار ويمكن استخدامه في تمويل النفقات المتكررة للحكومة الوليدة إلى جانب البرامج الحيوية التي تنفذها الوكالات في مجالي التأهيل وإعادة الإدماج. (228)
    Cinq pays figurant parmi ceux dont les contributions statutaires aux budgets de l'ONU et les contributions volontaires aux budgets des fonds, programmes et organismes des Nations Unies, dont un fonds permanent pour la consolidation de la paix, sont les plus importantes (choisis par les 10 pays dont les contributions sont les plus importantes et parmi eux) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Cinq pays figurant parmi ceux dont les contributions statutaires aux budgets de l'ONU et les contribution volontaires aux budgets des fonds, programmes et organismes des Nations Unies, dont un fonds permanent pour la consolidation de la paix, sont les plus importantes (choisis par les 10 pays dont les contributions sont les plus importantes et parmi eux) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Cinq pays figurant parmi ceux dont les contributions statutaires aux budgets de l'ONU et les contribution volontaires aux budgets des fonds, programmes et organismes des Nations Unies, dont un fonds permanent pour la consolidation de la paix, sont les plus importantes (choisis par les 10 pays dont les contributions sont les plus importantes et parmi eux) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Comme il est noté dans mon rapport, la commission proposée, pour être réellement efficace, devrait être composée d'un nombre égal de membres du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social, des principaux donateurs au fonds permanent pour la consolidation de la paix ou de représentants de la communauté des donateurs et de certains fournisseurs de contingents. UN 27 - كما أشرت في تقريري (A/59/2005)، ستكون لجنة بناء السلام أكثر فعالية إذا كانت عضويتها الأساسية تضم مجموعة فرعية من أعضاء مجلس الأمن، وعددا مماثلا من أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجهات المانحة الرئيسية لصندوق دائم لبناء السلام أو ممثلي مجتمع الجهات المانحة وبعض البلدان الرئيسية المساهمة بقوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus