Chargé d'affaires par intérim, Mission permanente du Nicaragua Mission permanente d'El Salvador (Signé) Erich C. VILCHEZ ASHER | UN | البعثة الدائمة للسلفادور البعثة الدائمة لهندوراس |
La Mission permanente d'El Salvador demande que le texte de la présente note et de son annexe soit traduit et distribué en tant que document officiel de la Commission des droits de l'homme. | UN | وترجو البعثة الدائمة للسلفادور ترجمة هذه المذكرة ومرفقها وتوزيعها كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان. |
Lettre datée du 28 septembre 2005, adressée au Président du Comité par la Représentante permanente d'El Salvador | UN | رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إلى اللجنة من الممثلة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة |
la Mission permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation | UN | للبعثة الدائمة للسلفادور لدى اﻷمم المتحدة |
Mission permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | البعثة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة |
Mission permanente d'El Salvador à Genève | UN | البعثة الدائمة للسلفادور لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Lettre datée du 11 mai 1993, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ١١ أيار/مايو ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للسلفادور لدى اﻷمم المتحدة |
Note verbale datée du 20 janvier 2014, adressée au Secrétariat par la Mission permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2014 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة |
La Mission permanente d'El Salvador saurait gré au Département de faire distribuer le texte ci-joint en tant que document officiel de la cinquante-deuxième session et de le porter à l'attention des membres de la Commission. | UN | وتطلب البعثة الدائمة للسلفادور إلى الإدارة تعميم الوثيقة المرفقة باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين وإطلاع أعضاء اللجنة عليها. وثيقة ختامية |
Note verbale datée du 20 janvier 2014, adressée au Secrétariat par la Mission permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2014 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 28 décembre 2005, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 23 janvier 2004, adressée au Président du Comité par la Mission permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 14 avril 2004, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente d'El Salvador auprès | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 14 نيسان/أبريل 2004 موجهة من البعثة الدائمة للسلفادور لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى |
Je voudrais également remercier la Représentante permanente d'El Salvador pour les qualités de direction dont elle a fait montre au sein du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience et le Représentant permanent de l'Indonésie pour s'être fait l'ardent défenseur du dialogue entre la Commission de consolidation de la paix et le secteur privé. | UN | كما أود أن أشكر الممثلة الدائمة للسلفادور على الروح القيادية التي تحلت بها بشأن الدروس المستفادة، والممثل الدائم لإندونيسيا على مناصرته للأعمال الخاصة بمشاركة لجنة بناء السلام للقطاع الخاص. |
Présidée par la Représentante permanente d'El Salvador, S. E. Mme Carmen María Gallardo Hernández, la réunion regroupait des experts, dont un ancien ministre des affaires étrangères d'El Salvador, ainsi que des représentants des États Membres et de la société civile. | UN | وترأست الاجتماع صاحبة السعادة كارمن ماريا غياردو هيرنانديس، الممثلة الدائمة للسلفادور. وضم الاجتماع متحدثين خبراء، بما في ذلك وزير خارجية سابق موقر من السلفادور، وممثلي الدول الأعضاء والمجتمع المدني. |
Lettre datée du 10 octobre 2007, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 11 août 2010, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 2010، موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 3 août 2009, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 3 آب/أغسطس 2009 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 1er octobre 2009, adressée à la Présidente du Conseil économique et social par la Représentante permanente d'El Salvador auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثلة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة |
Nous saluons les efforts déployés par le Président de la Commission, M. Ismael Gaspar Martins, Représentant permanent de l'Angola, par les deux coordonnateurs de pays, M. Johan Løvald, Représentant permanent de la Norvège, et M. Frank Majoor, Représentant permanent des Pays-Bas, ainsi que par la Vice-Présidente de la Commission et Représentante permanente d'El Salvador, Mme Carmen Gallardo Hernández. | UN | ونحيط علما بجهود رئيس اللجنة، السيد إسماعيل غاسبار مارتينز، الممثل الدائم لأنغولا، ومنسقيه القطريين، السيد يوهان لوفالد، الممثل الدائم للنرويج، والسيد فرانك مايور، الممثل الدائم لهولندا، والسيدة كارمن غالاردو هيرنانديز، الممثلة الدائمة للسلفادور ونائبة رئيس اللجنة. |