"permanente de l'union africaine" - Traduction Français en Arabe

    • الدائمة للاتحاد الأفريقي
        
    • الدائم للاتحاد الأفريقي
        
    • الدائمة عن الاتحاد الأفريقي
        
    Ambassadrice Lila Hanitra Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السفيرة ليلا هانيترا راتسيفاندريهامانانا، المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 15 septembre 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    En outre, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, il a invité Lila H. Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، وجه المجلس دعوة إلى ليلى هـ. راتسفندريهامانانا، المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي.
    En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Jan Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Darfour; Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et Lila H. Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation. UN ووجه المجلس دعوات، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى كل من يان إلياسون، المبعوث الخاص للأمين العام إلى دارفور، وجان ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام؛ وليلا هـ . راتسيفاندريهامانانا، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    L'Ambassadrice Lila H. Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN راتسيفاندريهامانانا، المراقبة الدائمة عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    Conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Conseil a invité Lila Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, à participer au débat. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ليلى راتسيفاندريهامانانا، المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    Lettre datée du 10 juillet 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 14 juillet 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 21 juillet 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 21 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    79. Mission permanente de l'Union africaine à Bruxelles UN 79 -البعثة الدائمة للاتحاد الأفريقي في بروكسل
    :: Le message du Président de la Commission de l'Union africaine, lu par Mme Alice Mungwa, cadre supérieur chargé des questions politiques à la Mission permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies; UN :: رسالة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، التي تلتها السيدة أليس مونغوا، كبيرة المسؤولين للشؤون السياسية في البعثة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة؛
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à Mme Lila Hanitra Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ليلى هانيترا راتسيفاندريهامانانا، المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    S/2009/461 Lettre datée du 15 septembre 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] UN S/2009/461 رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a en outre décidé d'adresser une invitation à Mme Lila Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ليلى راتسيفاندريهامانانا، المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à Mme Lila Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ليلى راتسيفانادريهامانانا، المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    Le 15 février 2008, à une séance officielle, le Conseil a entendu un exposé de l'Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, Lila H. Ratsifandrihamanana, sur la situation en Somalie. UN وفي 15 شباط/فبراير 2008، استمع المجلس في جلسة علنية إلى إحاطة قدمتها ممثلة البعثة المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، ليلى هـ. راتسيفاندريهامانانا، عن الحالة في الصومال.
    Comme suite à une demande figurant dans une lettre datée du 11 novembre 2008 adressée par le Représentant permanent de la Jamahiriya arabe libyenne, le Président, agissant avec l'accord du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur du Conseil à Mme Lila Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine. UN وتلبية لطلب وارد في رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، موجهة من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة، قام الرئيس، بموافقة المجلس بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة ليلا راتسيفاندريهامانانا، المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي.
    Comme suite à une demande figurant dans une lettre en date du 29 octobre 2008, adressée par le Représentant permanent adjoint du Burkina Faso, le Président, avec l'accord du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à S.E. Mme Lila Hanitra Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine. UN وتلبية للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008، موجهة من نائب الممثل الدائم لبوركينا فاسو لدى الأمم المتحدة، قام الرئيس، بموافقة المجلس بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة ليلا راتسيفاندريهامانانا، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي.
    En réponse à la demande formulée par le représentant du Ghana dans une lettre datée du 16 juillet 2007, le Président a invité Lila Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, à participer à l'examen de la question, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire. UN وردّا على الطلب الوارد في رسالة مؤرخة 16 تموز/يوليه 2007 موجّهة من ممثل غانا، وجّه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة ليلى راتسيفاندريهامانانا، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN المراقبة الدائمة عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    Le Conseil a également entendu un exposé de l'Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من المراقبة الدائمة عن الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus