La Représentante permanente des États-Unis auprès de l'Organisation, l'Ambassadrice Susan Rice, a dirigé le volet Libéria. | UN | وقادت الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، السفيرة سوزان رايس، الجزء الموفد إلى ليبريا. |
Mme Nancy Adams, Représentante adjointe des États-Unis pour les questions commerciales internationales, Conseillère principale en coopération technique et accès aux marchés, Mission permanente des États-Unis auprès de l'OMC à Genève | UN | السيدة نانسي أدامز، الممثلة المساعدة للولايات المتحدة للشؤون التجارية، والمستشارة الأقدم لشؤون التعاون التقني والوصول إلى الأسواق، البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف |
Cette manifestation a été organisée avec 300 écoliers, en partenariat avec l'Institut pour l'éducation et l'histoire visuelles de la Shoah Foundation de l'Université de Californie du Sud, et la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies; | UN | وشارك في هذه المناسبة 300 من أطفال المدارس، بشراكة مع معهد مؤسسة محرقة اليهود للتعليم البصري وللتاريخ التابع لجامعة كارولاينا الجنوبية ومع البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة؛ |
Représentante permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies et membre du Cabinet du Président des États-Unis | UN | رايس الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة وعضو ديوان رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Lettre datée du 5 avril 2012, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 5 نيسان/أبريل 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة |
Département d'État américain, Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | وزارة خارجية الولايات المتحدة، وبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
En outre, il a posé des questions à l'occasion de réunions-débats et manifestations organisées par la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وعلاوة على ذلك، طرحوا أسئلة خلال المناقشة في دورات الفريق وفي مناسبات أقامتها البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة. |
Note verbale datée du 24 juin 2011, adressée au Président du Comité par la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2011 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
a) La participation de la mission permanente des États-Unis auprès de l’Office des Nations Unies à Vienne serait nécessaire; | UN | )أ( ضرورة اشراك البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة )فيينا( ؛ |
54. Le 10 août 1995, la Représentante permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies a présenté au Conseil de sécurité les informations recueillies sur cette question par son gouvernement (voir S/PV.3564). | UN | ٥٤ - في ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٥، قدمت الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة بيانا الى مجلس اﻷمن بشأن المعلومات التي جمعتها حكومتها عن هذه المسألة )انظر S/PV.3564(. |
24. Le Conseil a recommandé que le secrétariat adresse une lettre à la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Office des Nations Unies à Genève en vue de faciliter la délivrance de visas aux bénéficiaires pour leur permettre de participer à la session de l'Instance permanente qui se tiendra à New York. | UN | 24- وأوصى المجلس بأن توجه الأمانة رسالة إلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بغية تيسير إصدار تأشيرات السفر للمستفيدين من أجل حضور دورة المحفل الدائم في نيويورك. |
Toutefois, la Mission était en train de négocier un contrat avec un hôpital de niveau IV situé à Miami, Floride (États-Unis d'Amérique), et examinait aussi la possibilité de conclure un accord spécial avec la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation, en vertu duquel les agents de la Mission évacués vers cet hôpital obtiendraient un visa d'entrée aux États-Unis. | UN | غير أن البعثة كانت لا تزال تعمل بعقد مع مستشفى من المستوى الرابع في ميامي بولاية فلوريدا في الولايات المتحدة الأمريكية، وكانت تناقش أيضا إمكانية التوصل إلى اتفاق خاص مع البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة على منح تأشيرات دخول إلى أفراد البعثة الذين يُجلَون إلى المستشفى. |
J'ai l'honneur de m'adresser à vous en tant que Président du Comité des relations avec le pays hôte au sujet de la note verbale ci-jointe datée du 6 septembre 2005 (voir annexe) que la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies a envoyée à la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | أتشرف بأن أخاطبكم بصفتكم رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف، بشأن المذكرة الشفوية المؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2005، المرفقة طيا (انظر المرفق)، التي بعثت بها البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة إلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة. |
Dans l'annexe à la note verbale datée du 1er juillet 2002, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne) (ST/SG/SER.E/412), supprimer l'entrée suivante dans le tableau concernant décembre 2001: | UN | يُحذف المدخل التالي من الجدول المتعلق بكانون الأول/ديسمبر 2001، الوارد في المذكرة الشفوية المؤرخة 1 تموز/يوليه 2002، الموجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة (فيينا) (ST/SG/SER.E/412): |
A/AC.154/333 Lettre datée du 28 juin 2000, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le Conseiller adjoint aux affaires du pays hôte de la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | A/AC.154/333 رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف من نائب المستشار لشؤون البلد المضيف في البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 3 juillet 2013, adressée au Secrétaire général par la Chargée d'affaires par intérim de la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 3 تموز/يوليه 2013 موجهة إلى الأمين العام من القائمة بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 3 juillet 2013, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2013/393) | UN | رسالة مؤرخة 3 تموز/يوليه 2013 موجهة إلى الأمين العام من القائمة بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة (S/2013/393) |
J'ai l'honneur de joindre à la présente une copie de la note verbale no 171, datée du 5 avril 2010, adressée à la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies (voir annexe). Je vous serais obligé de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | يشرفني أن أحيل طيه نسخة من المذكرة الشفوية رقم 171، المؤرخة 5 نيسان/أبريل 2010، الموجهة إلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق)، وأرجو ممتناً تعميمها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
La Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies l'assurance de sa très haute considération. | UN | وتغتنم بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا للبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة عن فائق تقديرها. ــ ــ ــ ــ ــ |
La Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit l'occasion pour présenter à la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation les assurances de sa très haute considération. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة كي تعرب لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة عن أسمى آيات اعتبارها. |
Chef d'une équipe d'analystes chargés de conseiller et d'appuyer la Mission permanente des États-Unis auprès de l'ONU en ce qui concerne les questions financières et de gestion examinées par la Cinquième Commission de l'Assemblée générale. | UN | يرأس فريقاً من المحلِّلين الذين يقدمون التوجيهات والدعم إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة بشأن المسائل المالية والإدارية قيد نظر اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة |