"permanente du royaume hachémite de jordanie" - Traduction Français en Arabe

    • الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية
        
    • الدائمة للملكة الأردنية الهاشمية
        
    Note verbale datée du 20 février 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة
    Membres Colonel Saeb Nayef al-Ouran, Conseiller d'ambassade et conseiller pour les questions de police, Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN 1 - العقيد صائب نايف العوران، مستشار وخبير استشاري لشؤون الشرطة في البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie serait reconnaissante au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de diffuser les commentaires susmentionnés sur le site Web du Conseil, en tant que document officiel, avec l'additif auquel ils se rapportent. UN وستكون البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية ممتنة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان إذا أتيحت التعليقات المذكورة أعلاه على موقع المجلس في شبكة إنترنت بوصفها وثيقة رسمية، مرفقةً بالإضافة المذكورة آنفاً.
    Note verbale datée du 9 septembre 2003, adressée au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies par la Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة من البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et a l'honneur de l'informer que la Jordanie a présenté sa candidature au Conseil des droits de l'homme, en vue des élections qui se dérouleront le 9 mai 2006 à New York. UN تهدى البعثة الدائمة للملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغه بأن الأردن قد قدم ترشيحه لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر عقدها في نيويورك، في 9 أيار/مايو 2006.
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de soumettre sa candidature à l'élection au Conseil des droits de l'homme pour la période 2014-2016, qui doit se tenir le 12 novembre 2013. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بتقديم ترشيح الأردن لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016، خلال الانتخابات المقرر إجراؤها في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'ONU et a l'honneur de lui faire part de la candidature de M. Rajab M. Sukayri à l'élection d'un membre du Corps commun d'inspection pour un mandat allant de 2015 à 2019, qui se tiendra au cours de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغ الأمانة العامة بترشيح رجب السقيري لعضوية وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2015-2019 في عملية الانتخاب المقرر إجراؤها خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Le 11 mars 2008, la délégation permanente du Royaume hachémite de Jordanie a indiqué que la Jordanie avait, par l'intermédiaire de la Fondation hachémite jordanienne de charité, donné quelque 54 millions JD, sous la forme de 235 convois de fournitures médicales, alimentaires et de secours au peuple palestinien de 2000 à février 2008. UN 102 - أفادت المندوبية الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية في 11/3/2008، بأن المملكة الأردنية قد قامت من خلال الهيئة الخيرية الأردنية الهاشمية بتقديم نحو 54 مليون دينار أردني، قيمة 235 قافلة مواد طبية وغذائية وإغاثية للشعب الفلسطيني للفترة من 2000 وحتى شباط/فبراير 2008.
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de transmettre ci-joint le rapport de la Jordanie sur l'application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité. UN تتشرف البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طي هذا التقرير المقدم من الأردن عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et se réfère à la note de ce dernier, en date du 7 mars 2002. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتود أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 7 آذار/مارس 2002.
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de faire parvenir ci-joint le rapport sur les mesures prises par le Gouvernement jordanien en vue d'appliquer la résolution 1390 (2002). UN وتتشرف البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيا التقرير المرفق بشأن التدابير التي اتخذتها حكومة الأردن من أجل تنفيذ القرار 1390 (2002).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et, se référant à sa note du 27 mars 2008, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la Jordanie sur l'application de la résolution 1803 (2008) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وبالإشارة إلى مذكرة اللجنة المؤرخة 27 آذار/مارس 2008، تتشرف بأن تقدم طيه تقرير المملكة الأردنية الهاشمية بشأن تنفيذ القرار 1803 (2008) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement jordanien sur les mesures prises pour appliquer la résolution 1718 (2006) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تحيل مع هذه الرسالة تقرير حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ القرار 1718 (2006) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Royaume sur la mise en œuvre des résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير المملكة الأردنية الهاشمية عن تنفيذ القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement jordanien sur les mesures prises pour appliquer les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009) et 2094 (2013) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة الأردن عن الخطوات المتخذة لتنفيذ قرارات مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2094 (2013) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement jordanien sur les mesures prises pour appliquer ladite résolution (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة الأردن عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ ذلك القرار (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et souhaite appeler l'attention sur la note de ce dernier datée du 18 février 2010. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشــــأة عملا بالقــــرار 1718 (2006)، وتود أن تسترعي الانتباه إلى مذكرته المؤرخة 18 شباط/فبراير 2010.
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie transmet, ci-joint, les documents qui décrivent la contribution de la Jordanie à la promotion et à la protection des droits de l'homme et les engagements qu'elle prend en vertu de la résolution 60/251 (voir annexe). UN وتتشرف كذلك البعثة الدائمة للملكة الأردنية الهاشمية بأن ترفق طيه وثائق تُفصّل مساهمة الأردن في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، فضلا عن تبرعاتها و التزاماتها الطوعية طبقا للقرار 60/251 (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus