"permanente et non permanente" - Traduction Français en Arabe

    • الدائمة وغير الدائمة
        
    À cette fin, le Conseil de sécurité doit être élargi dans les catégories à la fois permanente et non permanente. UN ولهذا الغرض تنبغي زيادة عدد الأعضاء في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    L'Inde appuie l'élargissement de la composition des deux catégories, permanente et non permanente. UN والهند تؤيد توسيع نطاق فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة على السواء.
    Nous demandons l'élargissement du Conseil de sécurité dans les catégories permanente et non permanente et l'amélioration de ses méthodes de travail. UN وندعو إلى توسيع مجلس الأمن في كلتي فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة لتحسين أساليب عمله.
    «L'Inde appuie l'élargissement de la composition des deux catégories permanente et non permanente. UN " الهند تؤيد توسيع نطاق فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة على السواء.
    Du point de vue de l'Irlande, une légère augmentation, régionalement équilibrée, du nombre de ses membres, dans les catégories permanente et non permanente, se justifie. UN ومن وجهة نظر أيرلندا، فإن زيادة متواضعة ومتوازنة إقليميا في عضوية المجلس، الدائمة وغير الدائمة على حد سواء، يمكن تبريرها.
    Nous réitérons, par conséquent, notre conviction de longue date, à savoir qu'il est nécessaire de procéder à une réforme fondamentale et d'augmenter le nombre des membres du Conseil dans les catégories à la fois permanente et non permanente. UN ونحن نعتبر هذه التغييرات ليست سوى تغييرات هامشية، ولذلك نكرر تأكيد اقتناعنا الذي نتمسك به منذ وقت طويل بأن المطلوب هو إجراء إصلاح أساسي للمجلس وتوسيع عضويته في كلتا فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة.
    Afin de transformer le Conseil de sécurité et d'en faire un organe plus représentatif et capable d'affronter les réalités politiques et économiques contemporaines, le nombre de ses membres doit être augmenté à la fois dans les catégories permanente et non permanente. UN وبغية تحويل مجلس الأمن إلى جهاز أفضل تمثيلية وقدرة على معالجة الوقائع السياسية والاقتصادية المعاصرة، فإن عضويته يجب توسيعها بفئتيها الدائمة وغير الدائمة.
    Il propose une répartition des sièges dans les catégories permanente et non permanente qui permette une meilleure représentation des pays en développement, tout en tenant compte de certains acteurs clefs ayant une contribution importante à apporter à la promotion des buts et objectifs des Nations Unies. UN ويقترح مشروع القرار توزيع المقاعد لفئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة بطريقة تكفل تمثيلا أكبر للبلدان النامية، بينما تراعي بعض الأطراف الفاعلة الرئيسية التي تقدم إسهامات كبيرة للنهوض بأهداف الأمم المتحدة وأغراضها.
    Comme il a été souligné au cours du débat général de septembre dernier et au cours des consultations officieuses antérieures, la Macédoine est favorable à une augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité dans les catégories permanente et non permanente. UN وكما أكدنا خلال المناقشات العامة في أيلول/ سبتمبر 2004 وخلال المشاورات غير الرسمية السابقة، تؤيد مقدونيا زيادة في عضوية مجلس الأمن في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    Comme le Ministre des affaires étrangères britannique nous l'a rappelé dans sa déclaration à l'Assemblée générale à sa 8e séance, le 23 septembre, le Royaume-Uni a longtemps plaidé en faveur de l'accroissement du nombre des membres dans les catégories permanente et non permanente. UN وكما ذكرنا بذلك وزير الخارجية البريطاني في بيانه أمام الجمعية العامة في جلستها الثامنة في 23 أيلول/سبتمبر، إن المملكة المتحدة طالما ساندت موضوع توسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة.
    Dans notre précédente déclaration (voir A/59/PV.26), nous avons exprimé notre préférence pour la formule A : l'augmentation du nombre des membres dans les catégories permanente et non permanente permettrait d'équilibrer le Conseil. UN وفي بياننا السابق (انظر A/59/PV.26) أعربنا عن تفضيلنا للنموذج ألف. وسيوفر إجراء توسيع في الفئتين الدائمة وغير الدائمة توازنا في المجلس.
    Une des principales conclusions tirées de cette évaluation était qu'une large majorité était favorable à un élargissement dans les deux catégories — permanente et non permanente —, une majorité appuyant une augmentation de cinq membres non permanents et de cinq membres permanents, alors que quelques-uns seulement se sont catégoriquement opposés à une augmentation du nombre de membres permanents. UN ويفيد أحد استنتاجاتهم الرئيسية بأن أغلبية كبرى أيدت إجراء زيادة في الفئتين - الدائمة وغير الدائمة - ومعظم هذه اﻷغلبية أيد زيادة خمسة أعضاء غير دائمين وخمسة أعضاء دائمين، مع إعراب قلة قليلة عن اعتراضها الصريح على زيادة العضوية الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus