"permet à un état de" - Traduction Français en Arabe

    • تتيح للدولة
        
    • يسمح لدولة
        
    Il permet à un état de faire objection à une réserve formulée par un autre Etat. UN وهي تتيح للدولة امكانية الاعتراض على تحفظ تبديه دولة أخرى.
    Il permet à un état de faire objection à une réserve formulée par un autre État. UN وهي تتيح للدولة إمكانية الاعتراض على تحفظ تبديه دولة أخرى.
    Il permet à un état de faire objection à une réserve formulée par un autre État. UN وهي تتيح للدولة إمكانية الاعتراض على تحفظ تبديه دولة أخرى.
    Il permet à un état de faire objection à une réserve formulée par un autre Etat. UN وهي تتيح للدولة امكانية الاعتراض على تحفظ تبديه دولة أخرى.
    L'un des mécanismes adoptés pour trouver cet équilibre est la procédure d'opposition ou clause de non-participation, qui permet à un état de choisir de ne pas participer à des mesures de conservation et de gestion auxquelles il est opposé. UN وتتمثل إحدى الآليات التي اعتمدت لتحقيق هذا التوازن في إجراء الاعتراض أو شرط الاستبعاد الذي يسمح لدولة ما باستبعاد قرارات الحفظ والإدارة التي تعترض عليها.
    Il permet à un état de faire objection à une réserve formulée par un autre État. UN وهي تتيح للدولة امكانية الاعتراض على تحفظ تبديه دولة أخرى.
    Il permet à un état de faire objection à une réserve formulée par un autre État. UN وهي تتيح للدولة امكانية الاعتراض على تحفظ تبديه دولة أخرى.
    Il permet à un état de faire objection à une réserve formulée par un autre Etat. UN وهي تتيح للدولة امكانية الاعتراض على تحفظ تبديه دولة أخرى.
    Il permet à un état de faire objection à une réserve formulée par un autre État. UN وهي تتيح للدولة امكانية الاعتراض على تحفظ تبديه دولة أخرى.
    Il permet à un état de faire objection à une réserve formulée par un autre État. UN وهي تتيح للدولة إمكانية الاعتراض على تحفظ تبديه دولة أخرى.
    Il permet à un état de faire objection à une réserve formulée par un autre État. UN وهي تتيح للدولة إمكانية الاعتراض على تحفظ تبديه دولة أخرى.
    De même, le Gouvernement néerlandais comprend la dérogation prévue au paragraphe 3 qui permet à un état de l'aquifère de méconnaître deux obligations fondamentales, à savoir le principe de l'utilisation équitable et raisonnable et l'obligation de ne pas causer de dommage significatif à d'autres États de l'aquifère, pour protéger des besoins humains vitaux. UN وبالمثل، فإن حكومته تتعاطف مع النص الذي يقيد الفقرة 3 حيث يسمح لدولة منطقة المياه الجوفية بالاستخفاف بالتزامين أساسيين، هما مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول والالتزام بعدم التسبب في ضرر لا بأس به لدول منطقة المياه الجوفية الأخرى، من أجل حماية الاحتياجات الإنسانية الحيوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus