"permettant d'atteindre les objectifs de" - Traduction Français en Arabe

    • اللازمة لتحقيق أهداف
        
    • للمساهمة في تحقيق أهداف
        
    Examen des mécanismes permettant d'atteindre les objectifs de la Conférence des Parties UN النظر في الآليات اللازمة لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف
    Examen des mécanismes permettant d'atteindre les objectifs de la Conférence des Parties conformément aux paragraphes 3 à 5 de l'article 32 de la Convention UN النظر في الآليات اللازمة لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية
    IX. Examen des mécanismes permettant d'atteindre les objectifs de la Conférence des Parties conformément aux paragraphes 3 à 5 de l'article 32 de la Convention UN النظر في الآليات اللازمة لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية
    7. Examen des mécanismes permettant d'atteindre les objectifs de la Conférence des Parties conformément aux paragraphes 3 à 5 de l'article 32 de la Convention. UN 7- النظر في الآليات اللازمة لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية.
    Elle exhorte tous les États de la région à prendre les mesures qui s'imposent ainsi que des mesures de confiance permettant d'atteindre les objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient, et demande à tous les États de s'abstenir de toute action susceptible d'empêcher la réalisation de cet objectif. UN ويحث المؤتمر جميع الدول في المنطقة على اتخاذ الخطوات ذات الصلة وتدابير بناء الثقة للمساهمة في تحقيق أهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، ويدعو جميع الدول إلى الامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف.
    IX. Examen des mécanismes permettant d'atteindre les objectifs de la Conférence des Parties conformément aux paragraphes 3 à 5 de l'article 32 de la Convention UN تاسعا- النظر في الآليات اللازمة لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية
    7. Examen des mécanismes permettant d'atteindre les objectifs de la Conférence des Parties conformément aux paragraphes 3 à 5 de l'article 32 de la Convention. UN 7- النظر في الآليات اللازمة لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية.
    7. Examen des mécanismes permettant d'atteindre les objectifs de la Conférence des Parties conformément aux paragraphes 3 à 5 de l'article 32 de la Convention UN 7- النظر في الآليات اللازمة لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية
    2. Annotations, point 7, intitulé " Examen des mécanismes permettant d'atteindre les objectifs de la Conférence des Parties conformément aux paragraphes 3 à 5 de l'article 32 de la Convention " , documentation UN 2- الشروح، البند 7 المعنون " النظر في الآليات اللازمة لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية " ، الوثائق
    Une autre délégation, parlant au nom de plusieurs délégations africaines, a indiqué qu'avant le lancement du nouveau programme de pays, le FNUAP et le Conseil national de la population organiseraient un atelier qui aurait pour objet de définir les stratégies permettant d'atteindre les objectifs de la Conférence des Nations Unies sur la population et le développement, que le Gouvernement ghanéen soutenait sans réserve et entendait réaliser. UN وتكلم وفد آخر بالنيابة عن الوفود الافريقية اﻷخرى، فلاحظ أن البرنامج القطري الجديد ستسبقه حلقة عمل يعقدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمجلس الوطني للسكان وأن ذلك سيساعد على تحديد الاستراتيجيات اللازمة لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وهي أهداف تلتزم بها حكومة غانا التزاما تاما وتنتظر لها أن تتحقق.
    Une autre délégation, parlant au nom de plusieurs délégations africaines, a indiqué qu'avant le lancement du nouveau programme de pays, le FNUAP et le Conseil national de la population organiseraient un atelier qui aurait pour objet de définir les stratégies permettant d'atteindre les objectifs de la Conférence des Nations Unies sur la population et le développement, que le Gouvernement ghanéen soutenait sans réserve et entendait réaliser. UN وتكلم وفد آخر بالنيابة عن الوفود الافريقية اﻷخرى، فلاحظ أن البرنامج القطري الجديد ستسبقه حلقة عمل يعقدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمجلس الوطني للسكان وأن ذلك سيساعد على تحديد الاستراتيجيات اللازمة لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وهي أهداف تلتزم بها حكومة غانا التزاما تاما وتنتظر لها أن تتحقق.
    125. Pour l'examen du point 7 de l'ordre du jour, " Examen des mécanismes permettant d'atteindre les objectifs de la Conférence des Parties conformément aux paragraphes 3 à 5 de l'article 32 de la Convention " , la Conférence des Parties était saisie d'une note du Directeur exécutif intitulée " Relance de la Conférence des Parties " (CTOC/COP/2006/10). UN 125- كان معروضا على مؤتمر الأطراف مذكّرة من المدير التنفيذي معنونة " إعادة إطلاق مسار مؤتمر الأطراف " (CTOC/COP/2006/10)، في سياق نظره في البند 7 من جدول الأعمال، المعنون " النظر في الآليات اللازمة لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات
    Elle exhorte tous les États de la région à prendre les mesures qui s'imposent ainsi que des mesures de confiance permettant d'atteindre les objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient, et demande à tous les États de s'abstenir de toute action susceptible d'empêcher la réalisation de cet objectif. UN ويحث المؤتمر جميع الدول في المنطقة على اتخاذ الخطوات ذات الصلة وتدابير بناء الثقة للمساهمة في تحقيق أهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، ويدعو جميع الدول إلى الامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus