"permettre de répondre aux" - Traduction Français en Arabe

    • لدعم تلبية
        
    • وعائلته التي
        
    • قادرة على تلبية
        
    b) Accroissement des ressources internationales devant permettre de répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral UN (ب) زيادة الموارد الدولية المخصصة لدعم تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    b) Accroissement des ressources internationales devant permettre de répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral UN (ب) زيادة الموارد الدولية المخصصة لدعم تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    b) Accroissement des ressources internationales devant permettre de répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral UN (ب) زيادة الموارد الدولية المقدمة لدعم تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    7) Les handicapés physiques ou les personnes dont le revenu a baissé au point de ne plus leur permettre de répondre aux besoins de leur femme et de leurs enfants et dont il est établi qu'ils ne peuvent trouver une source de revenus complémentaire; UN العاجز مادياً وهو من قل دخله هو وعائلته التي يعولها من زوجة وأبناء أن يثبت عدم قدرته على القيام بعمل آخر لزيادة دخله؛
    5. Souligne qu'il n'existe pas de solutions toutes faites en matière de développement et que l'aide au développement que le système des Nations Unies fournit en vertu de son mandat devrait permettre de répondre aux différents besoins des pays de programme compte tenu de leurs plans et de leurs stratégies de développement; UN 5 - تشــدد على أنــه لا يوجد نهــج " واحــد يناسب الجميع " فيمــا يتعلق بالتنمية وعلى ضرورة أن تكون المساعدة الإنمائية التي يقدمها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي قادرة على تلبية مختلف الاحتياجات الإنمائية للبلدان المستفيدة من البرامج وأن تتسق مع خططها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وفقاً لولاياته؛
    b) Accroissement des ressources internationales devant permettre de répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral UN (ب) زيادة الموارد الدولية المخصصة لدعم تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    b) Accroissement des ressources internationales devant permettre de répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral UN (ب) زيادة الموارد الدولية المخصصة لدعم تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    b) Accroissement des ressources internationales devant permettre de répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral UN (ب) زيادة الموارد الدولية المخصصة لدعم تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    b) Accroissement des ressources internationales devant permettre de répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral UN (ب) زيادة الموارد الدولية المخصصة لدعم تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    b) Accroissement des ressources internationales devant permettre de répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral UN (ب) زيادة الموارد الدولية المقدمة لدعم تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    b) Accroissement des ressources internationales devant permettre de répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral UN (ب) زيادة الموارد الدولية المخصصة لدعم تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    b) Accroissement des ressources internationales devant permettre de répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral UN (ب) زيادة الموارد الدولية المخصصة لدعم تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    g) les handicapés physiques ou les personnes dont le revenu a baissé au point de ne plus leur permettre de répondre aux besoins de leur femme et de leurs enfants et dont il est établi qu'ils ne peuvent trouver une source de revenu complémentaire; UN (ز) العاجز مادياً وهو كل من قل دخله هو وعائلته التي يعولها من زوجة وأبناء وثبت عدم قدرته على القيام بعمل آخر لزيادة دخله؛
    5. Souligne qu'il n'existe pas de solutions toutes faites en matière de développement et que l'aide au développement que le système des Nations Unies fournit en vertu de son mandat devrait permettre de répondre aux différents besoins des pays de programme compte tenu de leurs plans et de leurs stratégies de développement; UN 5 - تشــدد على أنــه لا يوجد نهــج " واحــد يناسب الجميع " فيمــا يتعلق بالتنمية وعلى ضرورة أن تكون المساعدة الإنمائية التي يقدمها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي قادرة على تلبية مختلف الاحتياجات الإنمائية للبلدان المستفيدة من البرامج وأن تتسق مع خططها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وفقاً لولاياته؛
    4. Souligne qu'il n'existe pas de solutions toutes faites en matière de développement et que l'aide que les organismes des Nations Unies œuvrant pour le développement fournissent, conformément à leur mandat, devrait permettre de répondre aux différents besoins des pays de programme et respecter leurs plans et leurs stratégies de développement ; UN 4 - تشــدد على أنــه لا يوجد نهــج " واحــد يناسب الجميع " فيمــا يتعلق بالتنمية وعلى ضرورة أن تكون المساعدة الإنمائية التي يقدمها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي قادرة على تلبية مختلف الاحتياجات الإنمائية للبلدان المستفيدة من البرامج وأن تتسق مع خططها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وفقا لولاياته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus