Comme indiqué plus tôt, cela s'applique également aux polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle. | UN | وكما ذُكر أعلاه، فإن هذا ينطبق أيضاً على الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد. خامساً - الخلاصة |
Il a par ailleurs suggéré de rédiger les textes relatifs aux différentes catégories de sources de telle sorte qu'ils puissent être traités comme des documents indépendants. Le groupe de contact n'avait procédé ni à la révision technique ni à l'harmonisation mais avait préparé une déclaration générale sur les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle. | UN | واقتُرِحَ كذلك بأن تصاغ مختلف فئات المصادر بطريقة تجعلها تشكل وثائق قائمة بذاتها، ولم يقم فريق الاتصال بإجراء تحرير أو توحيد فني لكنه أعد بياناً عاماً عن الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد. |
Il a fait valoir qu'en ce qui concerne les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle, les interconnexions au plan des conventions étaient essentiellement celles qui existaient avec la Convention de Bâle. | UN | وألمح فريق الخبراء إلى أنه فيما يتعلق بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد، فإن الصلات المشتركة بين الاتفاقيات هي تلك الصلات القائمة بالدرجة الأولى مع اتفاقية بازل. |
Les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle | UN | جيم - الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد |
Pour évaluer l'efficacité de l'article 5, il faut chercher à savoir si les quantités totales de polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle et rejetés dans l'environnement ont été réduites, ou, éliminées lorsque faisables. | UN | 30- النتيجة التي يلزم التصدي لها في تقييم فعالية المادة 5 هي ما إن كان قد تم تخفيض جميع كميات الملوثات العضوية الثابتة التي تنتج عن غير قصد وتطلق في البيئة أو تم القضاء على تلك الكميات إن أمكن. |
Que sont les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle? | UN | 1 - ما هي الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد؟ |
Quels sont les risques posés par les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle pour les êtres humains et l'environnement? | UN | 2 - ما هي مخاطر الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد على البشر والبيئة؟ |
Bref examen des MTD et des MPE pour les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle | UN | هاء - دراسة موجزة لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد |
Mécanismes de formation des polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle | UN | 1 - آليات تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد |
On a en outre demandé à ses membres de prendre en considération le document relatif aux dioxines que le Gouvernement japonais a produit en 2003, le but étant de pouvoir formuler une déclaration générale sur la nature des polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle et les risques qu'ils font courir aux êtres humains et à l'environnement. | UN | وفي الختام، طلب إلى أعضاء فريق الاتصال أن يأخذوا في الاعتبار الوثيقة المتعلقة بالديوكسينات التي قدمتها حكومة اليابان في عام 2003 وذلك للتمكن من صياغة بيان عام يحدد الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد ومخاطرها على البشر والبيئة. |
35. Le Groupe d'experts est tombé d'accord sur le texte relatif à la formation de polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle à insérer dans le projet de directives qui doit être soumis à la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. | UN | 35 - وافق فريق الخبراء على أن نص بشأن تكوين الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد يتم إدراجه في مشروع المبادئ التوجيهية المقدم إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
i) En appuyant l'élaboration et la mise à jour d'orientations ou de directives sur la manière d'estimer les rejets de polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle et sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour réduire ou éliminer les rejets provenant de sources nouvelles et existantes de ces polluants; | UN | ' 1` دعم تطوير وتحديث التوجيه أو المبادئ التوجيهية بشأن كيفية تقدير حجم إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة بصورة غير متعمدة، وبشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لخفض أو القضاء على الإطلاقات من مصادر جديدة وقائمة لهذه الملوثات؛ |
En appuyant l'élaboration et la mise à jour d'orientations ou de directives sur la manière d'estimer les rejets de polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle, et sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour réduire ou éliminer les rejets de sources nouvelles et existantes de ces polluants; | UN | `1` تقديم الدعم لتطوير واستكمال التوجيه أو المبادئ التوجيهية بشأن كيفية تقدير حجم انبعاثات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة بصورة غير متعمدة، وبشأن أفضل التقنيات المتاحة، وأفضل الممارسات البيئية وذلك لخفض أو للقضاء على الإطلاقات من مصادر جديدة وقائمة لهذه الملوثات؛ |
Les surcoûts afférents à la mise en œuvre des mesures de réduction des rejets, au contrôle de leur respect et à la supervision devraient être faibles puisque les mesures de réglementation pour les autres polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle, à l'exemple des PCDD/PCDF, sont déjà appliquées. | UN | وتعتبر التكاليف الإضافية لتنفيذ تدابير لخفض إطلاقات هذه المركبات، والإنفاذ والإشراف منخفضة نظراً لأن تدابير الرقابة على الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد مثل الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور مطبقة بالفعل. |
Les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales applicables aux polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle par les véhicules à moteur sont décrites à la section VI.H. Au nombre des meilleures techniques disponibles figurent notamment l'interdiction des produits halogénés et l'installation de catalyseurs d'oxydation ou de filtres à particules sur les véhicules à moteur. | UN | ويرد وصف لأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة بصورة غير متعمدة في المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية في القسم السادس حاء. |
Les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales applicables aux polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle par les véhicules à moteur sont décrites à la section VI.H. Au nombre des meilleures techniques disponibles figurent notamment l'interdiction des produits halogénés et l'installation de catalyseurs d'oxydation ou de filtres à particules sur les véhicules à moteur. | UN | ويرد وصف لأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة بصورة غير متعمدة في المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية في القسم السادس حاء. |
13. Votre pays a-t-il, en application du sous-alinéa a) ii) de l'article 5 de la Convention, entrepris une évaluation de l'efficacité des lois et politiques adoptées pour gérer les rejets de polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle? | UN | 13 - هل أجرى بلدكم تقييماً لكفاءة القوانين والسياسات المعتمدة لإدارة إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة بصورة غير مقصودة، وفقاً للفقرة (أ) ' 2` من المادة 5 من الاتفاقية؟ |
Votre pays a-t-il, en application du sous-alinéa a) ii) de l'article 5 de la Convention, entrepris une évaluation de l'efficacité des lois et politiques adoptées pour gérer les rejets de polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle? | UN | 13 - هل أجرى بلدكم تقييماً لكفاءة القوانين والسياسات المعتمدة لإدارة إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة بصورة غير مقصودة، وفقاً للفقرة (أ) ' 2` من المادة 5 من الاتفاقية؟ |
19. Dans le compte rendu qu'il a fait à la plénière, le groupe de contact a présenté une version rationalisée de la structure du projet de directives ainsi qu'une proposition visant à inclure une note de synthèse relative à la catégorie de sources concernée au début de chacune des sections traitant des techniques disponibles pour prévenir et contrôler la formation de polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle. | UN | 19 - وقدم فريق الاتصال، في إطار تقديمه لتقرير عن عمله إلى الجلسة العامة، هيكلاً مبسطاً لمشروع المبادئ التوجيهية وقدم مقترحاً بإدراج موجزات تنفيذية وافية عن كل فئة من فئات المصادر في أعلى كل من هذه الأجزاء المتعلقة بتوافر التقنيات لمنع ورقابة تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد. |