Personne n'a vu la grande valise noire ? | Open Subtitles | هل رأى أحدكم حقيبة سوداء كبيرة؟ |
Personne n'a vu le vaisseau géant ? | Open Subtitles | -إنه بخيرٍ يا عزيزتي هل رأى أحدكم السفينة الفضائية الكبيرة؟ |
Personne n'a vu cette île par la suite. | Open Subtitles | لم يرى أحد هذه الجزيرة العائمة منذ ذلك الوقت |
Un couple a entendu le bruit, mais Personne n'a vu quoi que ce soit. | Open Subtitles | عدة أشخاص سمعوا الحطام لكن لم يرى أحد ما حدث |
Personne n'a vu le meurtre malgré le tissu transparent ? | Open Subtitles | كل هذه شيرس، و لا أحد رأى القتل؟ |
Personne n'a vu qui c'était, mais on a tous vu le pare-brise. | Open Subtitles | لم يرَ أحد الفاعل، لكن رأينا جميعاً الزجاج الأمامي. |
Personne n'a vu qui a rayé la voiture ? | Open Subtitles | لكن لم ير أحد من حفر على السيارة بالمفتاح ؟ |
Personne n'a vu Drogon depuis des semaines. Pour tout ce que je sais, il s'est envolé autour du monde. | Open Subtitles | لا أحد شاهد أحد التنانين لأسابيع، وكل ما أعرفه أنه حلق لمسافة بعيدة عبر العالم |
Personne n'a vu ma vieille sacoche noire ? | Open Subtitles | هل رأى أحدكم حقيبتي البُنّية القديمة؟ |
Personne n'a vu ma mère ? | Open Subtitles | هل رأى أحدكم أمي؟ |
Personne n'a vu Nick ? | Open Subtitles | هل رأى أحدكم نيك ؟ |
Personne n'a vu la liste sauf nous. | Open Subtitles | لم يرى أحد تلك القائمة ماعدانا |
Personne n'a vu qui que ce soit sortir ou entrer dans la maison. | Open Subtitles | لم يرى أحد شخصاً يدخل أو يغادر المنزل. |
J'ai parlé avec Pam. Personne n'a vu les filles depuis la collecte de fonds. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع (بام)، لم يرى أحد الفتيات منذُ جمع التبرّعات |
Je viens de parler au propiétaire Personne n'a vu qui a laissé la voiture. | Open Subtitles | تحدّثت للتو مع المالك لا أحد رأى السيارة تسقط |
Personne n'a vu le salaud qui a tiré sur eux. | Open Subtitles | لذلك لا أحد رأى أبن السافلة الذي أطلق النار على فولر وكارتر. |
Personne n'a vu Slade Wilson depuis la nuit de l'attaque | Open Subtitles | لم يرَ أحد (سلايد ويلسون) منذ ليلة الهجوم. |
Personne n'a vu son visage. | Open Subtitles | لم يرَ أحد وجهها عن قُرب |
Bien sûr, Personne n'a vu l'abdication venir, mais l'ego, l'entêtement, l'individualisme, le ver était dans le fruit. | Open Subtitles | بالطبع لم ير أحد مسألة التنازل عن العرش في حينه لكن الغرور والعناد والأنانية، تسببت جميعها بنشوب النار. |
Personne n'a vu ou entendu parler du gars pendant 4ans. | Open Subtitles | لا أحد شاهد الرجل أو .سمع خبرا عنه خلال 4 سنوات |
Personne n'a vu son visage, d'accord ? | Open Subtitles | لم يرى أحدهم وجهها, أليس كذلك؟ |
Et Personne n'a vu ni entendu celui dont j'ai oublié le nom. | Open Subtitles | ولم يرَ أحد أو يسمع شيئًا عن ذاك الذي أيًّا يكُن اسمه. |
En dehors de quelques témoignages non confirmés, Personne n'a vu ou entendu parler de lui pendant plus de 20 ans. | Open Subtitles | باستثناء بضعة مشاهد غير معززة، لم يره أحد أو يسمع عن الرجل لأكثر من عشرين سنة |
Personne n'a vu de lumière blanche, et tu n'es allée nulle part. | Open Subtitles | ما رأى أحد ضيًّا أبيض، ولم تبارحي مكانك. |
Personne n'a vu ? | Open Subtitles | {\pos(190,190)}بالله عليكم، ألم يرَ أحدٌ ذلك؟ |
Personne n'a vu ou entendu de dispute avec Kim cette nuit. | Open Subtitles | لا أحد سمع أو رأى أي حجج مع كيم في تلك الليلة. |