"personne n'a vu" - Traduction Français en Arabe

    • هل رأى أحدكم
        
    • لم يرى أحد
        
    • لا أحد رأى
        
    • لم يرَ أحد
        
    • لم ير أحد
        
    • لا أحد شاهد
        
    • لم يرى أحدهم
        
    • ولم يرَ أحد
        
    • لم يره أحد
        
    • رأى أحد
        
    • ألم يرَ أحدٌ
        
    • لا أحد سمع أو رأى
        
    Personne n'a vu la grande valise noire ? Open Subtitles هل رأى أحدكم حقيبة سوداء كبيرة؟
    Personne n'a vu le vaisseau géant ? Open Subtitles -إنه بخيرٍ يا عزيزتي هل رأى أحدكم السفينة الفضائية الكبيرة؟
    Personne n'a vu cette île par la suite. Open Subtitles لم يرى أحد هذه الجزيرة العائمة منذ ذلك الوقت
    Un couple a entendu le bruit, mais Personne n'a vu quoi que ce soit. Open Subtitles عدة أشخاص سمعوا الحطام لكن لم يرى أحد ما حدث
    Personne n'a vu le meurtre malgré le tissu transparent ? Open Subtitles كل هذه شيرس، و لا أحد رأى القتل؟
    Personne n'a vu qui c'était, mais on a tous vu le pare-brise. Open Subtitles لم يرَ أحد الفاعل، لكن رأينا جميعاً الزجاج الأمامي.
    Personne n'a vu qui a rayé la voiture ? Open Subtitles لكن لم ير أحد من حفر على السيارة بالمفتاح ؟
    Personne n'a vu Drogon depuis des semaines. Pour tout ce que je sais, il s'est envolé autour du monde. Open Subtitles لا أحد شاهد أحد التنانين لأسابيع، وكل ما أعرفه أنه حلق لمسافة بعيدة عبر العالم
    Personne n'a vu ma vieille sacoche noire ? Open Subtitles هل رأى أحدكم حقيبتي البُنّية القديمة؟
    Personne n'a vu ma mère ? Open Subtitles هل رأى أحدكم أمي؟
    Personne n'a vu Nick ? Open Subtitles هل رأى أحدكم نيك ؟
    Personne n'a vu la liste sauf nous. Open Subtitles لم يرى أحد تلك القائمة ماعدانا
    Personne n'a vu qui que ce soit sortir ou entrer dans la maison. Open Subtitles لم يرى أحد شخصاً يدخل أو يغادر المنزل.
    J'ai parlé avec Pam. Personne n'a vu les filles depuis la collecte de fonds. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع (بام)، لم يرى أحد الفتيات منذُ جمع التبرّعات
    Je viens de parler au propiétaire Personne n'a vu qui a laissé la voiture. Open Subtitles تحدّثت للتو مع المالك لا أحد رأى السيارة تسقط
    Personne n'a vu le salaud qui a tiré sur eux. Open Subtitles لذلك لا أحد رأى أبن السافلة الذي أطلق النار على فولر وكارتر.
    Personne n'a vu Slade Wilson depuis la nuit de l'attaque Open Subtitles لم يرَ أحد (سلايد ويلسون) منذ ليلة الهجوم.
    Personne n'a vu son visage. Open Subtitles لم يرَ أحد وجهها عن قُرب
    Bien sûr, Personne n'a vu l'abdication venir, mais l'ego, l'entêtement, l'individualisme, le ver était dans le fruit. Open Subtitles بالطبع لم ير أحد مسألة التنازل عن العرش في حينه لكن الغرور والعناد والأنانية، تسببت جميعها بنشوب النار.
    Personne n'a vu ou entendu parler du gars pendant 4ans. Open Subtitles لا أحد شاهد الرجل أو .سمع خبرا عنه خلال 4 سنوات
    Personne n'a vu son visage, d'accord ? Open Subtitles لم يرى أحدهم وجهها, أليس كذلك؟
    Et Personne n'a vu ni entendu celui dont j'ai oublié le nom. Open Subtitles ولم يرَ أحد أو يسمع شيئًا عن ذاك الذي أيًّا يكُن اسمه.
    En dehors de quelques témoignages non confirmés, Personne n'a vu ou entendu parler de lui pendant plus de 20 ans. Open Subtitles باستثناء بضعة مشاهد غير معززة، لم يره أحد أو يسمع عن الرجل لأكثر من عشرين سنة
    Personne n'a vu de lumière blanche, et tu n'es allée nulle part. Open Subtitles ما رأى أحد ضيًّا أبيض، ولم تبارحي مكانك.
    Personne n'a vu ? Open Subtitles {\pos(190,190)}بالله عليكم، ألم يرَ أحدٌ ذلك؟
    Personne n'a vu ou entendu de dispute avec Kim cette nuit. Open Subtitles لا أحد سمع أو رأى أي حجج مع كيم في تلك الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus