"personnel du haut-commissariat" - Traduction Français en Arabe

    • موظفي المفوضية
        
    • ملاك مفوضية
        
    • موظفو المفوضية
        
    • موظفو مفوضية
        
    • موظفي مفوضية
        
    • لموظفي مفوضية الأمم المتحدة
        
    • الوظيفي للمفوضية
        
    • الموظفين في المفوضية
        
    • ملاك المفوضية السامية
        
    La mobilité et le dynamisme qui caractérisent le personnel du Haut-Commissariat, son évolution d'année en année, peuvent expliquer ce changement. UN ويمكن تفسير هذا الأمر بطابع التنقل والحركية الذي يميز موظفي المفوضية ومن ثم التغيرات من سنة إلى أخرى.
    En outre, la composition du personnel du Haut-Commissariat doit refléter la diversité de l'humanité. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن ينعكس في تركيبة موظفي المفوضية التنوع التام للجنس البشري.
    Saluant le personnel du Haut-Commissariat et des organisations associées à son action pour la compétence, le courage et le dévouement avec lesquels il s'acquitte des tâches qui lui sont confiées, UN وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم،
    Composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Le présent rapport contient des informations relatives à la composition du personnel du Haut-Commissariat (HCDH) au 31 décembre 2010. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن تكوين ملاك موظفي المفوضية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Saluant le personnel du Haut-Commissariat et de ses partenaires pour la compétence, le courage et le dévouement avec lesquels il s'acquitte des tâches qui lui sont confiées, UN وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم،
    Saluant le personnel du Haut-Commissariat et des organismes associés à son action pour la compétence, le courage et le dévouement avec lesquels il s'acquitte des tâches qui lui sont confiées, UN وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم،
    Saluant le personnel du Haut-Commissariat et de ses partenaires pour la compétence, le courage et le dévouement avec lesquels il s'acquitte des tâches qui lui sont confiées, UN وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم،
    Lorsqu'elle n'a pu assister en personne à des réunions, elle s'est efforcée, dans la mesure du possible, de s'y faire représenter par un membre du personnel du Haut-Commissariat. UN وسعت جاهدةً، قدر الإمكان، إلى إيفاد أحد موظفي المفوضية في المناسبات التي تعذر عليها حضورها.
    Le tableau ci-après, dans lequel est présentée la répartition du personnel du Haut-Commissariat par groupe régional, répond à cette demande. UN ويمتثل الجدول الوارد أدناه لذلك الطلب، فيبين توزيع ملاك موظفي المفوضية بحسب المجموعات الإقليمية.
    Saluant le personnel du Haut-Commissariat et des organismes associés à son action pour la compétence, le courage et le dévouement avec lesquels il s'acquitte des tâches qui lui sont confiées, UN وإذ تثني على موظفي المفوضية وشركائها المنفذين لما يتحلون به من كفاءة وشجاعة وتفان في النهوض بمسؤولياتهم،
    Le Département de la gestion demeure résolu à continuer d'améliorer la diversité géographique du personnel du Haut-Commissariat, conformément aux fourchettes souhaitables arrêtées par l'Assemblée générale. UN وأكدت أن إدارة الشؤون الإدارية تظل ملتزمة بمواصلة التنوع الجغرافي بين موظفي المفوضية وفقا للنطاقات المستصوبة التي صدرت بها تكليفات من الجمعية العامة.
    Composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme : projet de résolution UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة الساميــة لحقوق الإنسان: مشروع قرار
    personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Toutes les sessions tenues en 2008 et 2009 ont été appuyées par le personnel du Haut-Commissariat. UN وقدم موظفو المفوضية الدعم لجميع الدورات التي عُقدت خلال عامي 2008 و 2009.
    TOTAL personnel du Haut-Commissariat AUX DROITS DE L'HOMME DONT LES POSTES NE SONT PAS SOUMIS UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف لا تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    IV. Mesures visant à remédier au déséquilibre de la répartition géographique du personnel du Haut-Commissariat des UN رابعا - تدابير معالجة عدم التوازن في التوزيع الجغرافي لموظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la composition du personnel du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن تكوين الملاك الوظيفي للمفوضية
    Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat. UN وأعربت أيضا عن رغبة وفدها في تحقيق توزيع جغرافي أفضل بين الموظفين في المفوضية.
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du Haut-Commissariat et des mesures proposées ou prises par le Haut-Commissariat, qui y sont décrites, bien qu'elles n'aient pas amélioré la situation ces dernières années; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية وبالتدابير التي اقترحتها أو نفذتها المفوضية السامية والوارد وصفها في التقرير، وإن كانت لم تُفضِ إلى تحسين الحالة في السنوات القلائل الأخيرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus