Ces initiatives comprennent celles prises par le Comité des personnes disparues à Chypre et les organismes des Nations Unies. | UN | وتشمل هذه المبادرات تلك التي تنفذها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص والكيانات التابعة للأمم المتحدة. |
Les entités en question sont le Comité des personnes disparues à Chypre et les organismes des Nations Unies, dont le PNUD. | UN | ويشمل هذا اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ووكالات الأمم المتحدة، ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Conseiller spécial adjoint coordonne les initiatives prises par les organismes des Nations Unies et par le Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | وتنسق نائبة المستشــار الخـــاص المبــــادرات التي تنفذها وكالات الأمم المتحــدة، واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Ressources nécessaires : Comité des personnes disparues à Chypre | UN | الاحتياجات من الموارد: اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص |
1 visite conjointe de délégations de Pristina et de Belgrade au Comité des personnes disparues à Chypre; | UN | زيارة مشتركة واحدة لوفدي بريشتينا وبلغراد إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص |
Les activités relatives au Comité des personnes disparues à Chypre font l'objet d'un programme de travail distinct décrit dans le chapitre 24 du budget. | UN | وتحدد الأنشطة ذات الصلة باللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في برنامج عمل منفصل تحت هذا الباب من الميزانية. |
14. Le Comité des personnes disparues à Chypre s'est réuni régulièrement depuis sa réactivation en août 2004. | UN | 14- ودأبت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص على العمل منذ إعادة تنشيطها في آب/أغسطس 2004. |
Chypre devrait continuer d'appuyer sans relâche le Comité des personnes disparues à Chypre dans le cadre de son importante mission humanitaire. | UN | وينبغي لقبرص أن تواصل الدعم الثابت للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في تنفيذ ولايتها الإنسانية الهامة. |
La Turquie continuerait d'appuyer les travaux du Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | وستواصل تركيا دعم عمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Le Conseiller spécial adjoint coordonne les initiatives prises par les organismes des Nations Unies et par le Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | وتنسق نائبة المستشــار الخـــاص المبــــادرات التي تنفذها وكالات الأمم المتحــدة واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Le Conseiller spécial adjoint coordonne les initiatives prises par les organismes des Nations Unies et par le Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | وتنسق نائبة المستشــار الخـــاص المبــــادرات التي تتخذها وكالات الأمم المتحــدة واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Le montant des crédits demandés au titre des autres objets de dépense comprend 1 279 600 dollars pour couvrir les dépenses afférentes au Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | وتشمل الموارد المقترحة غير المتعلقة بالوظائف مبلغ 600 279 1 دولار لتغطية احتياجات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Tous les chiffres comprennent le Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Tous les chiffres comprennent le Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Ressources nécessaires : Comité des personnes disparues à Chypre | UN | الاحتياجات من الموارد: اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص |
Les activités relatives au Comité des personnes disparues à Chypre relèvent d'un programme de travail distinct inscrit au titre du présent chapitre. | UN | وتحدد الأنشطة ذات الصلة باللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في برنامج عمل منفصل تحت هذا الباب من الميزانية. |
21.7 Les ressources du Centre pour les droits de l'homme et du Comité des personnes disparues à Chypre se répartiraient comme suit : | UN | ٢١-٧ وفيما يلي التوزيع التقديري بالنسبة المئوية لمجموع موارد مركز حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص: |
21.7 Les ressources du Centre pour les droits de l'homme et du Comité des personnes disparues à Chypre se répartiraient comme suit : | UN | ١ - مركز حقوق اﻹنسان ٨١,٨ ١٠٠,٠ ٢ - اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ٢,٢ - |
28. Pendant la période examinée ici, le Comité des personnes disparues à Chypre n'a pas tenu de session officielle. | UN | ٢٨ - خلال الفترة قيد الاستعراض، لم تعقد اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص أي اجتماعات رسمية. |
94. De même que par le passé, le Groupe de travail est resté à la disposition du Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | واصل الفريق العامل، كما في الماضي، إبداء استعداده لمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص. |
2. Comité des personnes disparues à Chypre 286 | UN | اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص |
Nous sommes fermement convaincus de la nécessité d'user de toute l'influence possible sur la partie turque pour la persuader de coopérer sincèrement à la réalisation de recherches efficaces sur le sort des personnes disparues à Chypre. | UN | ونحن نعتقد جازمين بوجوب ممارسة كل نفوذ ممكن على الجانب التركي ﻹقناعه بالتعاون بإخلاص في التحقيق الفعال في مصير اﻷشخاص المفقودين في قبرص. |
(UNA023-04010) Comité des personnes disparues à Chypre | UN | (UNA023-04010) اللجنة المعنية باختفاء الأشخاص في قبرص |
La délégation chypriote tient à réaffirmer la détermination de son gouvernement de coopérer pleinement avec le Secrétaire général et ses représentants aux efforts déployés pour établir le sort des personnes disparues à Chypre. | UN | ولن يفوت الوفد القبرصي أن يعيد تأكيد عزم حكومته على التعاون التام مع اﻷمين العام وممثليه فيما يبذلونه من جهود للتحقق من مصير اﻷشخاص المختفين في قبرص. |
À cet égard, il s'est félicité des autorisations accordées à ce jour et de l'assurance donnée par les autorités turques qu'elles continueraient d'autoriser le Comité des personnes disparues à Chypre à accéder à d'autres zones militaires concernées. | UN | وفي هذا الصدد، رحبت بالتراخيص المقدمة حتى الآن وبتعهد السلطات التركية مواصلة السماح للجنة المعنية بمسألة المفقودين بالدخول إلى المناطق العسكرية الأخرى ذات الصلة. |