Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | 65/186 تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | إعمال الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Sur le réseau routier national, plus de la moitié des arrêts d'autobus ont été aménagés pour permettre à un nombre croissant de personnes handicapées d'utiliser ce mode de transport. | UN | وعُدل أكثر من نصف محطات الحافلات في شبكة الطرق الوطنية لتمكين عدد متزايد من الأشخاص ذوي الإعاقة من السفر بالحافلة. |
La mission de l'organisation consiste à permettre aux personnes handicapées d'améliorer leur qualité de vie et de faire campagne pour la levée des obstacles qui les entravent. | UN | تتمثل مهمة المنظمة في تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من تحسين نوعية حياتهم، وتنظيم حملات لهدم الحواجز التي تعوقهم. |
80. Des prestations en espèces et en nature sont allouées aux handicapés majeurs assorties éventuellement d'aides complémentaires permettant aux personnes handicapées d'accéder à un niveau de vie en adéquation avec leurs besoins. | UN | 80- هناك استحقاقات نقدية وعينية مخصصة للمعوقين البالغين تكون مصحوبة بمساعدات تكميلية عند الاقتضاء لتمكين الأشخاص المعوقين من بلوغ مستوى معيشي يتناسب مع احتياجاتهم. |
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | 65/186 تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées d'ici à 2015 et au-delà | UN | 65/186 تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده |
Une mesure temporaire permettant aux personnes handicapées d'accéder à l'emploi public a été mise en place. | UN | واتُّخِذ تدبير مؤقت لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على العمل في القطاع العام. |
De telles dérogations sont accordées pour permettre à des personnes handicapées d'obtenir un permis de stationnement spécial et leur donner accès à des places de stationnement réservées. | UN | وقدمت إعفاءات لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على تصاريح خاصة لوقوف السيارات وبالتالي إمكانية الوصول إلى أماكن وقوف السيارات المحجوزة خصيصاً لهم. |
Des mesures ont été prises pour permettre aux personnes handicapées d'exercer leur droit de vote. | UN | 65 - وتم إيلاء اهتمام لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة حقهم في التصويت. |
Ces obstacles découlent souvent d'un manque d'informations et de connaissances techniques, plutôt que d'une volonté consciente d'empêcher les personnes handicapées d'accéder aux lieux ou services destinés à l'usage du public. | UN | وتكون هذه العقبات في الغالب نتيجة نقص المعلومات والدراية الفنية وليس نتيجة إرادة واعية لمنع الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إلى الأماكن أو الخدمات المخصصة لعامة الناس. |
Les États doivent prendre des mesures permettant aux personnes handicapées d'obtenir et de conserver un emploi convenable, de progresser professionnellement, et partant, de faciliter leur insertion ou leur réinsertion dans la sociétéj. | UN | ويجب على الدول الأطراف أن تتخذ تدابير لتمكين الأشخاص المعوقين من ضمان عمل مناسب والاحتفاظ به والتقدم في مجالهم المهني، تيسيراً لإدماجهم أو إعادة إدماجهم في المجتمع(ﻱ). |