"personnes recrutées sur le plan national" - Traduction Français en Arabe

    • موظفا وطنيا
        
    • موظفين وطنيين
        
    • موظفا مدنيا وطنيا
        
    • موظفاً وطنياً
        
    Le nombre de civils était de 318 personnes recrutées sur le plan international et 666 personnes recrutées sur le plan national. UN ويبلغ قوام العنصر المدني في القوة 318 موظفا دوليا و 666 موظفا وطنيا.
    Administration de 152 civils, comprenant 39 personnes recrutées sur le plan international et 113 personnes recrutées sur le plan national UN إدارة شؤون 152 موظفا مدنيا، يتألفون من 39 موظفا دوليا و 113 موظفا وطنيا
    :: Administration d'un nombre moyen de 392 personnes recrutées sur le plan international, 388 personnes recrutées sur le plan national et 168 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة شؤون 392 موظفا دوليا و 388 موظفا وطنيا و 168 من متطوعي الأمم المتحدة في المتوسط
    Ce budget prévoit le déploiement de 1 047 militaires, 45 personnes recrutées sur le plan international et 108 personnes recrutées sur le plan national. UN وتوفر الميزانية المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف نشر 047 1 فردا عسكريا، و 45 موظفا دوليا، و 108 موظفين وطنيين.
    :: Paiement des traitements de 89 personnes recrutées sur le plan national par l'intermédiaire des services de gestion locale de la paie UN :: دفع مرتبات 89 موظفا وطنيا عن طريق النظام المحلي لكشوف المرتبات
    :: Paiement des traitements de 89 personnes recrutées sur le plan national par l'intermédiaire des services de gestion locale de la paie UN :: دفع مرتبات 89 موظفا وطنيا عن طريق النظام المحلي لكشوف المرتبات
    Cette réduction des effectifs a concerné 15 personnes recrutées sur le plan international, 43 personnes recrutées sur le plan national et quatre Volontaires des Nations Unies. UN وشملت عملية التقليص 15 موظفا دوليا و 43 موظفا وطنيا وأربعة من متطوعي الأمم المتحدة.
    Administration d'un nombre moyen de 392 personnes recrutées sur le plan international, 388 personnes recrutées sur le plan national et 168 Volontaires des Nations Unies UN الموظفون المدنيون إدارة شؤون 392 موظفا دوليا و 388 موظفا وطنيا و 168 من متطوعي الأمم المتحدة في المتوسط
    88 autres personnes recrutées sur le plan national ont obtenu, sans frais, le diplôme délivré à l'issue des cours < < Achieve Global > > . UN وتم بدون تكلفة إصدار شهادات لـ 88 موظفا وطنيا إضافيا في إطار دورات " شهادة ' أنجز` العالمية " (Achieve Global Diploma)
    88 autres personnes recrutées sur le plan national ont obtenu, sans frais, un diplôme délivré à l'issue des cours < < Achieve Global > > . UN ومُنحت دون مقابل شهادات لما مجموعه 88 موظفا وطنيا إضافيا في دورات شهادة " أنجز " العالمية.
    La composante de l'administration civile de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) compte 125 personnes recrutées sur le plan international et 123 personnes recrutées sur le plan national. UN 1 - يتألف عنصر الإدارة المدنية في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين من 125 موظفا دوليا و 123 موظفا وطنيا.
    Ce montant doit permettre de financer un effectif de 1 184 personnes composé de 482 personnes recrutées sur le plan international, 549 personnes recrutées sur le plan national et 153 Volontaires des Nations Unies. UN وتغطي هذه الاحتياجات تكلفة ملاك موظفين يبلغ 184 1 فـــردا، منهم 482 موظفــا مدنيــا دوليا، و 549 موظفا وطنيا و 153 من متطوعي الأمم المتحدة.
    L'effectif prévu pour 2009 se compose de 17 personnes recrutées sur le plan international et de 15 personnes recrutées sur le plan national. UN 47 - تغطي الاحتياجات المقترحة لعام 2009 من الموظفين 17 موظفا دوليا و 15 موظفا وطنيا.
    Le financement demandé correspond donc au déploiement d'un effectif total de 750 personnes recrutées sur le plan national (705 agents des services généraux et 45 administrateurs). UN وبناء على ذلك، تغطي المخصصات تكاليف ملاك وظيفي إجمالي يُقترح أن يضم 750 موظفا وطنيا ومنهم 705 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين و 45 موظفا فنيا وطنيا.
    43. Au début de l'année 2008, la Section des droits de l'homme et de l'état de droit du BINUSIL était composée de 25 personnes, dont 6 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 5 Volontaires des Nations Unies et 14 personnes recrutées sur le plan national. UN 43- وفي بداية عام 2008، كان قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون يتكون من 25 موظفا، بمن فيهم 6 موظفين دوليين و5 متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة و14 موظفا وطنيا.
    Il couvrait le déploiement de 760 observateurs militaires, 15 814 militaires, 391 membres de la police des Nations Unies, 625 membres d'unités de police constituées, 1 179 personnes recrutées sur le plan international, 2 225 personnes recrutées sur le plan national et 702 Volontaires des Nations Unies. UN وهي غطت تكاليف 760 مراقبا عسكريا و 814 15 فردا من الأفراد العسكريين و 391 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 625 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة و 179 1 موظفا دوليا و 225 2 موظفا وطنيا و 702 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Ce chiffre comprenait 654 personnes recrutées sur le plan international, 1704 personnes recrutées sur le plan national et 215 Volontaires des Nations Unies. UN ويشمل هذا الرقم 654 موظفا دوليا، و 704 1 موظفين وطنيين و 215 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    :: Administration des contrats d'un nombre moyen de 42 personnes recrutées sur le plan international et de 107 personnes recrutées sur le plan national UN الأفراد المدنيون :: إدارة عدد متوسطه 42 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين
    :: Administration des contrats d'un nombre moyen de 43 personnes recrutées sur le plan international et de 107 personnes recrutées sur le plan national UN :: إدارة قوام مأذون به مؤلف من 43 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين
    Le personnel civil de la Force était composé de 353 personnes recrutées sur le plan international (dont 103 femmes) et 657 personnes recrutées sur le plan national (dont 169 femmes). UN وتضم البعثة 353 موظفاً دولياً و 657 موظفاً وطنياً من المدنيين، 103 و 169 منهم على التوالي، من النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus