"personnes relevant de la compétence du hcr" - Traduction Français en Arabe

    • الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
        
    • الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية
        
    • ممن تعنى بهم المفوضية
        
    • الأشخاص موضع الاهتمام
        
    • الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية
        
    • للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
        
    • ممن تهتم بهم المفوضية
        
    • من الأشخاص محل الاهتمام
        
    • من الأشخاص ممن هم محل اهتمام
        
    • للأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية
        
    • ممن يشكلون محور اهتمام المفوضية
        
    • الأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية
        
    • الأشخاص الذين عنيت بهم المفوضية
        
    • الأشخاص ممن تُعنى بهم المفوضية
        
    • الأشخاص الجديرين بالعناية
        
    Nombre des personnes relevant de la compétence du HCR dans la région UN مجموع عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية: 251 935 2
    A la fin de 1998, on relevait 21,5 millions de personnes relevant de la compétence du HCR. UN وفي نهاية عام 1998، بلغ عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية زهاء 21.5 مليون شخص.
    ii) Augmentation du pourcentage de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ayant reçu des documents d'identité et d'état civil UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق هوية فردية ووثائق مدنية
    Réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR UN اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية
    Nombre de personnes relevant de la compétence du HCR dans la région UN الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في المنطقة
    Objectif stratégique 3 : Mieux évaluer les besoins de protection et d'assistance des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN الهدف الاستراتيجي 3: تقييم احتياجات اللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية على نحو أفضل في مجالي الحماية والمساعدة.
    ii) Amélioration des taux d'enregistrement des personnes relevant de la compétence du HCR UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام
    En 2013, l'Afrique comptait près de 13 millions de personnes relevant de la compétence du HCR. UN وخلال عام 2013، بلغ عدد الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية في أفريقيا زهاء 13 مليون نسمة.
    20. A la fin de 2005, le nombre global de personnes relevant de la compétence du HCR s'établissait à 20,8 millions. UN 20- بلغ عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية على نطاق العالم 20.8 مليون شخص في نهاية عام 2005.
    ii) Augmentation du pourcentage de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ayant reçu des papiers d'identité UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق الهوية الفردية والوثائق المدنية
    iii) Augmentation du nombre de pays dans lesquels les réfugiés et les autres personnes relevant de la compétence du HCR ont la possibilité de gagner leur vie et d'accéder à l'autonomie UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على الأخذ بأسباب المعيشة وعلى تحقيق الاكتفاء الذاتي
    ii) Augmentation du nombre de pays ayant rétabli dans une mesure suffisante les droits nationaux des réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR dans lesquels ces derniers peuvent rentrer UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على العودة في ظل القدر الكافي من إعادة إعمال حقوقهم الوطنية
    À titre d'exemple, en Ouganda en 2009, environ 28 000 personnes relevant de la compétence du HCR ont bénéficié d'une augmentation de 15 % de l'approvisionnement en eau. UN وعلى سبيل المثال، استفاد في أوغندا في عام 2009 نحو 000 28 شخص من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية من زيادة تقدَّر بنسبة 15 في المائة من الإمدادات بالمياه.
    Globalement, toutefois, le nombre de personnes relevant de la compétence du HCR est passé de 17 000 000 à 18 900 000 au cours de la même période, ce qui reflète un nombre accru de personnes déplacées à l'intérieur du territoire relevant de la compétence du HCR. UN على أن إجمالي عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قد ارتفع من 000 000 17 إلى 000 900 18 شخص خلال نفس الفترة، وأقل ما تعكسه هذه الزيادة هو ارتفاع عدد المشردين داخلياً الذين تعنى بهم المفوضية.
    Grâce à leurs activités de sensibilisation, ils veillent à ce que le bien-être des personnes relevant de la compétence du HCR demeure à l'avant-plan des préoccupations publiques et politiques. UN كذلك فإنهم، عن طريق نشاطهم الترويجي، يكفلون أن يظل رفاه الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في صدارة الوعي العام والسياسي.
    Sécurité des personnes relevant de la compétence du HCR et du personnel humanitaire UN أمن الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية وأمن موظفي الإغاثة الإنسانية
    Tous financement additionnel reçu au-dessus du niveau projeté pour 2010 sera donc alloué aux activités bénéficiant aux personnes relevant de la compétence du HCR dans des opérations de terrain. UN لذا، فإن أي تمويل إضافي زائد عن المستويات المتوقعة لعام 2010 سوف يُخصَّص لتمويل أنشطة في إطار العمليات الميدانية يفيد منها الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية.
    Au cours de ses 50 années d'existence, la Convention de 1951, ultérieurement amendée par son Protocole de 1967, a révélé son efficacité et son adaptabilité en tant que cadre fondamental de la protection de millions de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN وطيلة 50 عاماً، أثبتت اتفاقية عام 1951، التي عدلت بعد ذلك ببروتوكول عام 1967 الملحق بها، فعاليتها ومرونتها، بوصفها الإطار الأساسي لحماية الملايين من اللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية.
    ii) Amélioration des taux d'enregistrement des personnes relevant de la compétence du HCR UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام
    La situation d'un nombre restreint de personnes relevant de la compétence du HCR dans ce pays sera suivie par le Bureau régional à Bangkok. UN وسيرصد المكتب الإقليمي في بانكوك حالة عدد محدود من الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية.
    L'évaluation des besoins globaux menée à bien pour les personnes relevant de la compétence du HCR en 2013 est expliquée à l'annexe VI au document budgétaire révisé. UN ويرد في المرفق السادس لوثيقة الميزانية المنقحة تقدير الاحتياجات العالمية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2013.
    Il expose les principaux faits nouveaux survenus en ce qui concerne la protection, l'assistance et la recherche de solutions durables pour les réfugiés et les autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN ويتناول التقرير بالشرح التطورات الرئيسية المتصلة بالحماية والمساعدة والبحث عن حلول دائمة للاجئين وغيرهم ممن تهتم بهم المفوضية.
    Autres personnes relevant de la compétence du HCR UN غيرهم من الأشخاص محل الاهتمام
    Les réfugiés et les autres personnes relevant de la compétence du HCR sont des sources clés d'information pour les problèmes de protection et de sécurité dans les camps. UN فاللاجئون وغيرهم من الأشخاص ممن هم محل اهتمام هم المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بمشاكل الحماية والأمن في المخيمات.
    Élargir les possibilités de solutions durables pour les personnes relevant de la compétence du HCR, en particulier celles qui se trouvent dans des situations prolongées, notamment en ayant de plus en plus recours à des approches globales et en contribuant à leur réintégration durable, à leur installation locale et à leur réinstallation avec succès dans des pays tiers. UN توسيع نطاق الفرص المتاحة لإيجاد حلول دائمة للأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في الحالات التي طال أمدها، بما في ذلك عن طريق تعزيز استخدام النُّهُج الشاملة والإسهام في عمليات إعادة الإدماج المستدام والتوطين المحلي وإعادة التوطين بشكل ناجح في بلدان ثالثة.
    Il traite des principaux faits nouveaux et problèmes survenus en ce qui concerne la protection internationale, l'assistance et la recherche de solutions durables pour les réfugiés et les autres personnes relevant de la compétence du HCR à travers le monde. UN ويصف التطورات والتحديات الرئيسية فيما يتعلق بالحماية الدولية وأنشطة الحماية والمساعدة والبحث عن حلول دائمة لمشكلة اللاجئين وغيرهم ممن يشكلون محور اهتمام المفوضية في العالم برمته.
    Le nombre de personnes relevant de la compétence du HCR est tombé de 20,6 millions au début de 2003 (montant analogue à celui de 2000) à 17,1 millions en 2004 (estimation qui n'était pas encore définitive en mai 2005), ce qui représente une diminution de 17 %. UN 47 - وانخفض عدد الأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية من 20.6 مليون في بداية عام 2003 (وهو مستوى مماثل لمستوى عام 2000) إلى 17.1 مليون في عام 2004 (وهو رقم تقديري لم يكن قد وثق نهائيا بعد حتى أيار/مايو 2005)، وهو ما يمثل نقصانا بنسبة 17 في المائة.
    11. Comme il est indiqué plus haut, le nombre de personnes relevant de la compétence du HCR à la fin de 2003 s'établissait à 17,1 millions de personnes. UN 11- وكما سلفت الإشارة أعلاه، بلغ عدد الأشخاص الذين عنيت بهم المفوضية نحو 17.1 مليون شخص حتى نهاية عام 2003.
    ii) Augmentation du pourcentage de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ayant reçu des documents d'identité et d'état civil UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص ممن تُعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق الهوية الفردية والوثائق المدنية
    75. Le nombre de personnes relevant de la compétence du HCR dans les Amériques devrait s'accroître en 2013. UN 75- ومن المتوقع أن يزداد عدد الأشخاص الجديرين بالعناية في الأمريكتين في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus