"pertes financières" - Traduction Français en Arabe

    • الخسائر المالية
        
    • خسائر مالية
        
    • خسائر التمويل
        
    • خسارة مالية
        
    • بالخسائر المالية
        
    • والخسائر المالية
        
    • الخسارة المالية
        
    • الخسائر المادية
        
    • الخسارة صونا للموارد المالية
        
    • وخسائر مالية
        
    • خسائر تمويل
        
    • خسارات مالية
        
    • بخسائر مالية
        
    • كخسائر مالية
        
    • لخسارة مالية
        
    Tableau récapitulatif, par secteur, des pertes financières consécutives au préjudice matériel UN إجمالي حجم الخسائر المالية ﻵثار اﻷضرار المادية الجسيمة المترتبة
    Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    Les montants réclamés au titre de pertes financières sont récapitulés dans le tableau 12 cidessous. UN يرد موجز المبالغ المطالب بها لتعويض الخسائر المالية في الجدول 12، أدناه.
    Irrégularité de gestion entraînant des pertes financières pour l'Organisation UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    Ils démontrent également l'étendue des pertes financières directes à compter de cette date. UN وتبين الأدلة أيضاً حجم خسائر التمويل المباشرة بدءاً من ذلك التاريخ فصاعداً.
    Un grand nombre d'entre elles ont fortement réduit leurs services pour éviter de graves pertes financières. UN فكثير منها قلص خدماته بدرجة كبيرة لتفادي الخسائر المالية الفادحة.
    313. Chemitherm présente deux réclamations distinctes au titre de pertes financières. UN 313- تقدم شركة Chemitherm مطالبتين منفصلتين بشأن الخسائر المالية.
    411. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية.
    247. Karim Bennani demande une indemnité d'un montant de US$ 260 000 au titre de pertes financières. UN 247- تلتمس شركة " كريم بناني " تعويضاً قدره 000 260 دولار عن الخسائر المالية.
    En conséquence, il recommande qu'aucune indemnité pour pertes financières ne soit versée. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المالية.
    Le Comité estime que la société n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa demande d'indemnisation au titre de pertes financières alléguées. UN ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من أدلة لإثبات مطالبتها بتكبد الخسائر المالية المدعاة.
    En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de pertes financières. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المالية المدعاة.
    Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour pertes financières. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية.
    Le Comité estime que ces pertes entrent plutôt dans la catégorie des pertes financières. UN ويرى الفريق أن من الأدق وصف هذه الخسائر بأنها خسائر مالية.
    En outre, en ne respectant pas suffisamment les règles relatives aux créances, le HCR s'expose au risque de pertes financières. UN كما أن عدم الامتثال على نحو تام للقواعد المتعلقة بالمبالغ المستحقة القبض عرّض المفوضية لخطر تكبد خسائر مالية.
    En outre, en ne respectant pas suffisamment les règles relatives aux créances, le HCR s'expose au risque de pertes financières. UN كما أن عدم الامتثال على نحو تام للقواعد المتعلقة بالمبالغ المستحقة القبض عرّض المفوضية لخطر تكبد خسائر مالية.
    6. pertes financières directes − exemple pratique 122 − 127 39 UN 6- خسائر التمويل المباشرة - مثال عملي 122-127 38
    Étant donné que la somme de 500 a en fait été décaissée pour remplacer le bâtiment, les pertes financières directes consistent dans les coûts de financement de cette somme pour la période décrite aux paragraphes 152 à 158 cidessus. UN وبما أن المبلغ 500 كان قد أنفق، بالفعل، لاستبدال المبنى، فقد شملت خسائر التمويل المباشرة تكاليف التمويل المقدرة بالمبلغ 500 عن الفترة الوارد وصفها في الفقرات من 152 إلى 158 أعلاه.
    Cinq affaires appelant une investigation parmi celles dont les résultats ont été communiqués à la Division des ressources humaines en 2010 incluaient des pertes financières pour l'UNICEF. UN وكان خمس من حالات التحقيق التي أُنجزت وتمت إفادة شعبة الموارد البشرية بها في عام 2010 ينطوي على خسارة مالية لليونيسيف.
    151. AlHugayet demande une indemnité d'un montant de SRls 240 977 pour pertes financières et pertes au titre des intérêts. UN 151- تلتمس الهجيت تعويضاً قدره 977 240 ريالاً سعودياً عن نفقات تكبدتها فيما يتعلق بالخسائر المالية وخسائر الفوائد.
    Il faut améliorer le contrôle du matériel et prendre des mesures de sauvegarde pour éviter les gaspillages et les pertes financières. UN وقالت إنه يجب تعزيز إدارة الأصول ووضع ضمانات كافية لمنع الهدر والخسائر المالية.
    Le PNUD n'a pas encore déterminé les pertes financières liées à l'un des cas de fraude présumés. UN ولم يحدد البرنامج الإنمائـي بعد الخسارة المالية في إحدى الحالات المدَّعـاة.
    L'Union européenne note avec une grande préoccupation que les activités criminelles continuent de menacer les transports maritimes, de présenter des dangers pour les marins et d'entraîner des pertes financières pour les exploitants de navires de transport commercial. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي بقلق كبير أن النشاطات الإجرامية لا تزال تهدد الملاحة مما يعني ضمناً وجود خطرٍ على حياة الملاحين، علاوة على الخسائر المادية لمتعهدي السفن التجارية.
    b) i) Maintien à zéro des pertes financières UN (ب) ' 1` الحفاظ على سجلات خالية من الخسارة صونا للموارد المالية للمنظمة
    Elle demande une indemnité d'un montant de US$ 561 478 pour pertes liées aux contrats, pertes financières et intérêts. UN وتلتمس شركة م س ك تعويضاً بمبلغ 478 561 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقد وخسائر مالية وفائدة.
    Il relève toutefois que les dépenses à l'origine des pertes financières directes ne sont pas engagées au moment même de la liquidation. UN ولكنه يلاحظ أن النفقات التي تنشأ عنها خسائر تمويل مباشرة لا تتم فور تنفيذ عملية التصفية.
    3. Recommandation concernant d'autres pertes financières 208 55 UN 3- توصية بشأن خسارات مالية أخرى 208 64
    500. Le Comité a également transféré les intérêts demandés parmi les pertes financières. UN 500- كذلك أعاد الفريق تصنيف المطالبة المتعلقة بالفائدة كمطالبة تتصل بخسائر مالية.
    Aux fins du présent rapport, le Comité a reclassé certains éléments de la demande d'indemnisation de Morris Singer dans la catégorie des pertes financières. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عناصر معينة من مطالبة الشركة كخسائر مالية لأغراض هذا التقرير.
    En outre, les actions en justice qu'il avait engagées lui ont faire subir des pertes financières. UN وعلاوة على ذلك، فإنه تعرض لخسارة مالية نتيجة للإجراءات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus