Perte de productivité pertes résultant du retard dans l'exécution de plusieurs projets relatifs à l'exploitation du pétrole et du gaz | UN | الخسائر الناجمة عن تأخير تنفيذ عدد من المشاريع المتعلقة بتطوير تصنيع النفط والغاز |
4. pertes résultant du non-versement de retenues 78 - 84 125 | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 78 -84 157 |
4. pertes résultant du nonversement de retenues | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء |
4. pertes résultant du non-versement de retenues 78 - 84 79 | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 78 -84 89 |
4. pertes résultant du nonversement de retenues | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء |
En attendant la réforme des procédures d'achat et la réforme des méthodes de remboursement pour le matériel appartenant au corps d'agents, des mesures doivent être prises pour éviter les pertes résultant du non-respect des règles existantes. | UN | وريثما يتم إصلاح عملية المشتروات واستعراض منهجية تسديد المدفوعات عن المعدات المملوكة للوحدات، لا بد من اتخاذ تدابير لتجنب الخسائر الناجمة عن عدم الامتثال للقواعد الحالية. |
4. pertes résultant du non-versement de retenues 82 - 88 139 | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 82 -88 136 |
4. pertes résultant du nonversement de retenues | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء |
4. pertes résultant du non-versement de retenues 82 - 88 98 | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 82 -88 113 |
4. pertes résultant du nonversement de retenues | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء |
4. pertes résultant du non-versement de retenues 78 - 84 93 | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 78 -84 108 |
4. pertes résultant du nonversement de retenues | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء |
4. pertes résultant du non-versement de retenues 78 - 84 80 | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 78 -84 94 |
4. pertes résultant du nonversement de retenues | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء |
4. pertes résultant du non-versement de retenues 78 84 138 | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 78 -84 171 |
4. pertes résultant du nonversement de retenues | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء |
4. pertes résultant du non-versement de retenues 78 - 84 90 | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 78 -84 107 |
4. pertes résultant du nonversement de retenues | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء |
4. pertes résultant du non-versement de retenues 82 - 88 154 | UN | 4- الخسائر الناجمة عن عدم دفع مبالغ ضمان الأداء 82 -88 156 |
440. Appliquant les principes concernant les pertes résultant du nonversement de retenues, qui sont énoncés aux paragraphes 78 à 84 du Résumé, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de Pound 614 091. | UN | 440- وتطبيقاً للنهج المتبع فيما يتعلق بالخسائر الناجمة عن عدم دفع الأموال المحجوزة الوارد في الفقرات من 78 إلى 84 في الموجز، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 091 614 جنيهاً استرلينياً. |
75. Dans le cas de pertes résultant du déroutement, le 2 août 1990 ou après cette date, de marchandises destinées à l'Iraq, elles sont directement imputables aux faits décrits au paragraphe 52 du présent rapport et sont donc la conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 75- وفيما يتعلق بالمطالبات عن الخسائر الناتجة عن تغيير وجهة البضائع التي كانت موجهة إلى العراق في 2 آب/أغسطس 1990 أو بعده، نتجت الخسائر مباشرة عن الظروف الوقائعية التي ورد وصفها في الفقرة 52 أعلاه. |