Notant les dispositions pertinentes du Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, en particulier ses articles 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12, 17 et 18, | UN | وإذ يلاحظ الأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبخاصة مواده 3 و5 و6 و7 و8 و12 و17 و18، |
Notant les dispositions pertinentes du Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, en particulier son article 8, | UN | وإذ يلاحظ الأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبخاصة المادة 8 منه، |
On trouvera ciaprès une explication de ces intitulés, avec renvoi aux dispositions pertinentes du Protocole de Kyoto. | UN | وترد في الجدول ذي الصلة أدناه، شروح لهذه العناوين الوصفية وإشارات إلى المادة ذات الصلة من بروتوكول كيوتو. |
Notant les dispositions pertinentes du Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, en particulier son article 7, | UN | وإذ يحيط علماً بالأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبخاصة المادة 7 من البروتوكول، |
Nous pensons que la solution à ce problème tient à l'application du principe < < des responsabilités communes mais différenciées > > énoncé dans la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et à la stricte mise en œuvre des dispositions pertinentes du Protocole de Kyoto. | UN | ونؤمن بأن مفتاح معالجة هذه المشكلة يتمثل في احترام مبدأ " المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة " الوارد في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وفي تنفيذ أحكام بروتوكول كيوتو ذات الصلة بصورة صادقة. |
Rappelant ses décisions 11/CP.7, 16/CP.7, 17/CP.7, 18/CP.7, 19/CP.7, 22/CP.8 et 19/CP.9 ainsi que les dispositions pertinentes du Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, en particulier son article 7, | UN | إذ يشير إلى مقرراته 11/م أ-7، و16/م أ-7، و17/م أ-7، و18/م أ-7، و19/م أ-7، و22/م أ-8، و19/م أ-9، وإلى الأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ولا سيما المادة 7 منه، |
c) Leur prise en compte des dispositions pertinentes du Protocole de Kyoto {et des décisions connexes de la Conférence des Parties et de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) s'appliquant à la première période d'engagement}, notamment les critères en matière de respect des engagements, de surveillance et de mise en œuvre; | UN | (ج) مدى الاتساق مع الأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو }والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو التي تنطبق على فترة الالتزام الأولى{، بما في ذلك شروط الامتثال والرصد والإنفاذ؛ |
c) [Leur prise en compte [des dispositions pertinentes du Protocole de Kyoto [et] des décisions connexes de la Conférence des Parties [et de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) s'appliquant à la première période d'engagement]], [notamment les critères en matière de respect des engagements, de contrôle et de mise en œuvre];] | UN | (ج) [الاتساق مع [الأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو [و] المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف [ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو التي تنطبق على فترة الالتزام الأولى]]، [بما في ذلك المتطلبات في مجال الامتثال والرصد والإنفاذ]؛] |
c) Leur prise en compte des dispositions pertinentes du Protocole de Kyoto {et des décisions connexes de la Conférence des Parties et de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) s'appliquant à la première période d'engagement}, notamment les critères en matière de respect des engagements, de surveillance et de mise en œuvre; | UN | (ج) مدى الاتساق مع الأحكام ذات الصلة من بروتوكول كيوتو }والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو التي تنطبق على فترة الالتزام الأولى{، بما في ذلك شروط الامتثال والرصد والإنفاذ؛ |