II. EXAMEN DES COMMENTAIRES, OBSERVATIONS ET DÉCISIONS pertinents adoptés par DES ORGANES ET | UN | ثانياً- استعراض للتعليقات والملاحظات والقرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الهيئات |
II. EXAMEN DES COMMENTAIRES, OBSERVATIONS ET DÉCISIONS pertinents adoptés par DES ORGANES ET MÉCANISMES INTERNATIONAUX RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME | UN | ثانياً- استعراض للتعليقات والملاحظات والقرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان |
J'entends axer tout particulièrement mes efforts sur la mise en œuvre pleine et effective des programmes d'action pertinents adoptés par l'Assemblée générale à l'intention des États fragilisés ou et défavorisés. | UN | وسأولي من جانبي اهتماما خاصا في هذا الصدد، للتنفيذ الكامل والفعال لبرامج العمل ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة لما فيه مصلحة البلدان المعرضة للخطر. |
Ces priorités sont reflétées dans les documents fondamentaux pertinents adoptés par le Parlement ukrainien, notamment la déclaration sur la souveraineté de l'État, qui a déterminé le statut d'État non nucléaire à notre pays, ainsi que la doctrine militaire et les principes directeurs de la politique étrangère de l'Ukraine qui ont réaffirmé ce statut. | UN | هذه اﻷولويات تجسدت في الوثائق اﻷساسية ذات الصلة التي اعتمدها برلمان أوكرانيا بما فيها اﻹعلان الخاص بسيادة الدولة، الذي حدد المركز غير النووي لبلدي، والنظريــة العسكريــة والمبادئ الرئيسية للسياسة الخارجيـة التي تم تأكيد هذا المركز فيها. |
Une liste actualisée de tous les textes législatifs pertinents adoptés par l'Union européenne et liés à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité était également jointe au texte de la Déclaration3. | UN | وأرفقت كذلك قائمة مستكملة لجميع التشريعات ذات الصلة التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي والمتصلة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)(3). |
7. Prie en outre le secrétariat de lui présenter une compilation des instruments internationaux utiles à ses travaux, compte tenu des instruments pertinents adoptés par les divers organes et institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi que des recommandations et résolutions pertinentes, selon qu'il conviendra; | UN | ٧ - ترجو كذلك من اﻷمانة أن تقدم الى اللجنة تجميعا للصكوك الدولية المتصلة بعمل اللجنة، مع مراعاة الصكوك ذات الصلة التي اعتمدتها شتى أجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فضلا عن التوصيات والقرارات المناسبة، حسب الاقتضاء؛ |
Bien entendu, nous devrons également examiner les propositions constructives que présenteront nombre de délégations durant la présente session sur la méthodologie de nos futurs travaux et les textes pertinents adoptés par certaines organisations régionales, notamment dans le cadre de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE). | UN | كذلك يلزمنا بالتأكيد أن ندرس المقترحات البناءة التي تقدم بها عدد من الوفود في سياق الدورة الحالية للهيئة فيما يتعلق بمنهج عملنا في المستقبل والنصوص ذات الصلة التي اعتمدتها المنظمات اﻹقليمية، بما في ذلك مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Il convient de souligner, toutefois, que le règlement intérieur et les autres documents pertinents adoptés par la Commission doivent être strictement conformes aux dispositions pertinentes de la Convention qui est le principal instrument que la Commission doit suivre dans ses travaux. | UN | وينبغي التأكيد، مع ذلك، أن النظام الداخلي والوثائق الأخرى ذات الصلة التي اعتمدتها اللجنة ينبغي أن تكون متطابقة تطابقا دقيقا مع الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، وهي الصك الرئيسي الذي تسترشد به اللجنة في عملها. |
a) Les contributions volontaires versées par des gouvernements, organisations internationales, particuliers, sociétés et autres entités, en conformité avec les critères pertinents adoptés par l'Assemblée des États Parties; | UN | (أ) التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية والأفراد والشركات وكيانات أخرى، وذلك وفقا للمعايير ذات الصلة التي اعتمدتها جمعية الدول الأطراف؛ |
a) Les contributions volontaires versées par des gouvernements, organisations internationales, particuliers, sociétés et autres entités, en conformité avec les critères pertinents adoptés par l'Assemblée des États Parties; | UN | (أ) التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية والأفراد والشركات وكيانات أخرى، وذلك وفقا للمعايير ذات الصلة التي اعتمدتها جمعية الدول الأطراف؛ |
a) Les contributions volontaires versées par des gouvernements, organisations internationales, particuliers, sociétés et autres entités, en conformité avec les critères pertinents adoptés par l'Assemblée des États parties; | UN | (أ) التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية والأفراد والشركات وكيانات أخرى، وذلك وفقا للمعايير ذات الصلة التي اعتمدتها جمعية الدول الأطراف؛ |
c) Les contributions volontaires versées par des gouvernements, organisations internationales, particuliers, sociétés et autres entités, en conformité avec les critères pertinents adoptés par l'Assemblée des États parties; | UN | (ج) التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية والأفراد والشركات وكيانات أخرى، وذلك وفقا للمعايير ذات الصلة التي اعتمدتها جمعية الدول الأطراف؛ |
a) Les contributions volontaires versées par des gouvernements, organisations internationales, particuliers, sociétés et autres entités, en conformité avec les critères pertinents adoptés par l'Assemblée des États parties; | UN | (أ) التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية والأفراد والشركات وكيانات أخرى، وذلك وفقا للمعايير ذات الصلة التي اعتمدتها جمعية الدول الأطراف؛ |
- Remplacer les mots < < Déclaration du Millénaire > > par les mots < < les programmes et plans d'action pertinents adoptés par l'Assemblée générale et par les conférences internationales, parmi lesquelles la Déclaration du Millénaire > > . | UN | - يستعاض عن عبارة " وإعلان الألفية " بما يلي " والبرامج ومناهج العمل ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة والمؤتمرات الدولية، بما فيها إعلان الألفية " . |
- Remplacer les mots < < Déclaration du Millénaire > > par les mots < < les programmes et plans d'action pertinents adoptés par l'Assemblée générale et par les conférences internationales, parmi lesquelles la Déclaration du Millénaire > > . | UN | - يستعاض عن عبارة " وإعلان الألفية " بما يلي " والبرامج ومناهج العمل ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة والمؤتمرات الدولية، بما فيها إعلان الألفية " . |
Prenant en considération la Déclaration des droits des personnes handicapées 3/, la Déclaration des droits du déficient mental 4/, la Déclaration sur le progrès et le développement dans le domaine social 5/, les Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale 6/, et d'autres instruments pertinents adoptés par l'Assemblée générale, | UN | ومراعاة منها ﻹعلان حقوق المعوقين)٣( وإعلان حقوق اﻷشخاص المتخلفين عقليا)٤(، وإعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي)٥(، ومبادئ حماية اﻷشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية)٦( وغيرها من الصكوك ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة، |
Considérant la Déclaration des droits des personnes handicapées13, la Déclaration des droits du déficient mental14, la Déclaration sur le progrès et le développement dans le domaine social15, les Principes pour la protection des personnes atteintes de maladie mentale et pour l'amélioration des soins de santé mentale16 et autres instruments pertinents adoptés par l'Assemblée générale, | UN | ومراعاة ﻹعلان حقوق المعوقين)٣١(، وإعلان حقوق اﻷشخاص المتخلفين عقليا)٤١(، وإعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي)٥١(، ومبادئ حماية اﻷشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية)٦١(، وغيرها من الصكوك ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة، |
7. On trouvera une description des cas soumis aux gouvernements et la teneur des réponses de ces derniers dans les avis pertinents adoptés par le Groupe de travail (E/CN.4/2000/4/Add.1). | UN | 7- ويرد وصف للحالات المحالة ولمضمون الردود المرسلة من الحكومات في الآراء ذات الصلة التي اعتمدها الفريق العامل (E/CN.4/2000/Add.1). |
9. On trouvera une description des cas soumis et le contenu des réponses des gouvernements dans les décisions et avis pertinents adoptés par le Groupe de travail (voir le document E/CN.4/1998/44/Add.1 et l'annexe III du présent rapport). | UN | ٩- ويرد وصف للحالات المحالة ومحتويات ردود الحكومات في المقررات واﻵراء ذات الصلة التي اعتمدها الفريق العامل )انظر E/CN.4/1998/44/Add.1 والمرفق الثالث لهذا التقرير(. |
i) Satisfaire aux critères d'admissibilité applicables à une activité de projet au titre du MDP ou un programme d'activité au titre du MDP, tels que définis dans les documents pertinents adoptés par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto et le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre. | UN | (ط) أن يفي بمعايير الأهلية الخاصة بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو برامج أنشطة آلية التنمية النظيفة على النحو المحدد في الوثائق ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
g) Satisfaire aux critères d'admissibilité applicables à une activité de projet au titre du MDP ou un programme d'activité au titre du MDP, tels que définis dans les documents pertinents adoptés par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto et le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre. | UN | (ز) أن يفي بمعايير الأهلية الخاصة بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو برامج أنشطة آلية التنمية النظيفة على النحو المحدد في الوثائق ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |