"pertinents du droit international humanitaire" - Traduction Français en Arabe

    • القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
        
    • ذات الصلة القائمة في القانون الإنساني الدولي
        
    • ذات الصلة في القانون الإنساني الدولي
        
    • ذات الصلة من القانون الإنساني الدولي
        
    Application des principes pertinents du droit international humanitaire UN تنفيذ مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    Partie 2. Application des principes pertinents du droit international humanitaire UN ثانياً- تنفيذ مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    Première partie. Applicabilité des principes pertinents du droit international humanitaire UN الجزء الأول: مدى انطباق مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    Deuxième partie. Application des principes pertinents du droit international humanitaire UN الجزء الثاني: تنفيذ مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    Les principes pertinents du droit international humanitaire sont reconnus par le droit hongrois. UN ويعترف القانون الهنغاري بمبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة.
    Première partie. Applicabilité des principes pertinents du droit international humanitaire UN الجزء الأول: مدى انطباق مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    Application des principes pertinents du droit international humanitaire UN تنفيذ مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    Première partie: Applicabilité des principes pertinents du droit international humanitaire UN الجزء 1: مدى انطباق مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    Mise en œuvre des principes pertinents du droit international humanitaire UN تنفيذ مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    Première partie: Applicabilité des principes pertinents du droit international humanitaire UN الجزء 1: مدى انطباق مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    Deuxième partie: Application des principes pertinents du droit international humanitaire UN الجزء 2: تنفيذ مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    L'accroissement du nombre de Parties aura également un effet positif sur la coopération et l'assistance, tandis que les synergies entre le Protocole et d'autres instruments pertinents du droit international humanitaire seront renforcées. UN كما أن ازدياد عدد الأطراف سيكون له أثر مفيد على التعاون والمساعدة، في حين ستتعزز أوجه التكامل بين البروتوكول وغيره من صكوك القانون الإنساني الدولي ذات الصلة.
    L'un des États déclarants a affirmé sans équivoque qu'il n'acquiescerait pas à des règles d'engagement qui ne seraient pas entièrement et indubitablement compatibles avec les principes pertinents du droit international humanitaire. UN وأعلنت إحدى الدول المجيبة بوضوح قاطع أنها لن توافق على قواعد اشتباك لا تتوافق تماماً وبلا أدنى شك مع قواعد القانون الإنساني الدولي ذات الصلة.
    Première partie. Applicabilité des principes pertinents du droit international humanitaire UN أولاً- مدى انطباق مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    Première partie. Applicabilité des principes pertinents du droit international humanitaire UN الجزء الأول - انطباق مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    Deuxième partie. Application des principes pertinents du droit international humanitaire UN الجزء الثاني - تنفيذ مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة
    Principes pertinents du droit international humanitaire en vigueur et leur application eu égard aux différents types de munitions, y compris les sous-munitions UN المبادئ ذات الصلة في القانون الإنساني الدولي القائم وتطبيقها على مختلف أنواع الذخائر، بما في ذلك الذخائر العنقودية
    Elles intègrent en particulier les principes pertinents du droit international humanitaire, auxquels elles ne peuvent en aucun cas déroger. UN وهي تدرج بصفة خاصة المبادئ ذات الصلة من القانون الإنساني الدولي التي لا يمكنها بحال الحياد عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus