Il est à noter que le taux de change du nouveau peso par rapport au dollar ne s'est pas vraiment stabilisé. | UN | ويلاحظ في حالة أوروغواي وجود علاقة ثابتة إلى حد ما بين بيزو أوروغواي الجديد ودولار الولايات المتحدة. |
Des lots de 2 500 hectares se sont vendus pour 1,14 peso l'hectare. | UN | وقد بيعت الأراضي المقسّمة إلى قطع مساحة القطعة الواحدة 500 2 هكتار بسعر 1.14 بيزو أرجنتيني للهكتار الواحد. |
Votre collaborateur donne un peso par jour pour couper des cannes à des hommes qui en saignent. | Open Subtitles | لديك عمل مع رجل الذي يدفع بيزو واحداً في اليوم ليُقطع القصب حتى تنزف أيديهم |
Monnaie nationale : peso Montants exprimés en : milliers (deux décimales) | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف البيزو باستخدام رقمين عشريين |
La provision indiquée ci-dessus a été constituée pour tenir compte de la surévaluation du peso cubain par rapport aux taux de change de l'ONU. | UN | وقد أنشئ الاعتماد الوارد أعلاه نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
La provision indiquée ci-dessus a été constituée pour tenir compte de la surévaluation du peso cubain par rapport aux taux de change de l'ONU. | UN | وكان الاعتماد الوارد أعلاه قد أُنشئ نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Évolution du taux de change du peso chilien par rapport | UN | أداء البيسو الشيلي مقابل دولار الولايات المتحدة، 2004 |
Selon cet arrêt si vous êtes en arriéré nous avons le droit de saisir et acheter cette propriété pour 1 peso. | Open Subtitles | تقول هذه الإتفاقية أنه إذا تأخرت في الدفع سيكون من حقنا أن نصادر ملكية الأرض مقابل بيزو واحد |
Si vous me volez encore un peso, je vous tranche la gorge de part en part. | Open Subtitles | إذا أخذت بيزو واحد من نقودى فسوف أقوم بقطع رقبتك من الأذن إلى الأذن |
Monnaie nationale et unité de mesure : peso | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: بيزو |
peso centraméricain = dollar E.-U. | UN | بيزو أمريكا الوسطى = دولار الولايات المتحدة |
196. L'Uruguay a mis en circulation une nouvelle unité monétaire, le nouveau peso uruguayen, le 1er avril 1993. | UN | ١٩٦ - وبالنسبــة ﻷوروغواي بــدأ استعمــال وحدة عملة جديدة هي بيزو أوروغواي الجديد اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
Monnaie nationale et unité de mesure : peso | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: بيزو |
Le fait que même les titres du Gouvernement des États-Unis avaient été touchés était révélateur des doutes que nourrissaient les marchés à l'égard du taux de change du peso. | UN | وقد عكس بوضوح هذا الفرق في قيمة صكوك الديون المستحقة لحكومة الولايات المتحدة شكوك الأسواق إزاء سعر صرف البيزو. |
Monnaie nationale : peso mexicain Montants exprimés en : milliers | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف البيزو المكسيكي |
Monnaie nationale : peso argentin Montants exprimés en : | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: البيزو الأرجنتيني |
Monnaie nationale : peso mexicain Montants exprimés en : millions | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين البيزو المكسيكي |
Monnaie nationale : peso philippin Montants exprimés en : millions | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين البيزو الفلبيني |
Cette prévision a été créée pour tenir compte du fait que le peso cubain est surévalué par rapport au taux de change de l'ONU. | UN | وقد أنشئ الاعتماد الوارد أعلاه نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Cette mesure a entraîné un renforcement du peso convertible et devrait entraîner une nouvelle appréciation de celui-ci par rapport au dollar. | UN | وقد عزز هذا التدبير البيسو الكوبي القابل للتحويل وسيؤدي إلى زيادة قيمته في مقابل دولار الولايات المتحدة. |
Le taux de change officiel est toujours de 1 peso pour 1 dollar des États-Unis. | UN | على أن سعر الصرف الرسمي ما زال هو بيسو واحدا للدولار الواحد. |
Pour tenir compte de la surévaluation du peso cubain, les montants détenus par le PNUD dans cette monnaie ont fait l'objet de provisions pour dépréciation d'un montant de 25,70 millions de dollars. | UN | وجرى الإقرار بمخصص اضمحلال القيمة البالغ 25.70 مليون دولار للبيزو الكوبي الذي يحتفظ به البرنامج الإنمائي، وذلك للتعويض عن المبالغة في تقييم البيزو الكوبي. |
Répondant ensuite à la question relative à l'économie parallèle < < en dollars > > , Mme Cardoso précise que toutes les familles cubaines utilisent le < < peso > > - monnaie nationale - pour satisfaire à leurs besoins de base. | UN | وأجابت على سؤال بشأن " الاقتصاد الدولاري " ، فلاحظت أن الاحتياجات الأساسية لجميع الأسر الكوبية تسدد بالبيسو الكوبي. |
Vers la fin de 2011, le Journal officiel du Gouvernement cubain a annoncé un taux de change différent pour ce type de transaction [7 pesos cubains (CUP) = 1 peso cubain convertible (CUC)]. | UN | وعند متم عام 2011، أعلنت الجريدة الرسمية لحكومة كوبا عن سعر صرف مختلف من أجل هذا النوع من المعاملات (سبعة بيسوات كوبية = بيسو كوبي واحد قابل للتحويل). |
Pour ce qui est de la CEPALC, la plupart de ces projets ont été exécutés au cours de la première partie de l'exercice biennal, à un moment où le dollar était élevé par rapport au peso. | UN | وفي اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي جرى تنفيذ معظم هذه المشاريع في مرحلة مبكرة من فترة السنتين كان فيها سعر الصرف بين الدولار والبيزو غير مؤات. |