"pesticides périmés" - Traduction Français en Arabe

    • الآفات المتقادمة
        
    • المبيدات المهجورة
        
    • مبيدات الآفات
        
    • الآفات العتيقة
        
    • الآفات المهجورة
        
    • المبيدات الفاسدة
        
    • المبيدات المتقادمة
        
    • الآفات التي
        
    • الآفات البالية
        
    • الآفات منتهية الصلاحية
        
    Selon certaines estimations, au moins 50 000 tonnes de pesticides périmés se sont accumulées sur l'ensemble du continent africain. UN فالتقديرات تشير إلى أنه في كل أنحاء أفريقيا تراكم ما لا يقل عن 000 50 طن من مبيدات الآفات المتقادمة.
    S'occuper des pesticides hautement toxiques est important, étant donné leurs impacts considérables sur de nombreux travailleurs agricoles et autres, et compte tenu de la question de l'élimination de stocks de pesticides périmés. UN من المهم التصدي لمبيدات الآفات بالغة السمية، حيث أنها تحدث تأثيرات واضحة على أعداد كبيرة من العمال الزراعيين وغيرهم، وكذا التصدي لقضية التخلص الآمن من مخزونات مبيدات الآفات المتقادمة.
    Projet visant à l'élaboration d'un plan régional d'élimination des pesticides périmés dans les Caraïbes UN مشروع لإعداد خطة إقليمية للتخلص من مبيدات الآفات المتقادمة في منطقة الكاريبي
    la fourniture d'unités pour une élimination convenable des déchets renfermant du mercure, y compris les pesticides périmés contenant cette substance; UN `3` توفير المرافق للتخلص السليم من النفايات المحتوية على الزئبق بما في ذلك المبيدات المهجورة التي تحتوى على الزئبق.
    En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés visant à protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour l'élimination de la pollution en Arctique. UN وقد بدئ، في إطار خطة العمل التابعة لمجلس القطب الشمالي، في مشروع للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المبيدات المهجورة في الاتحاد الروسي لحماية بيئة القطب الشمالي من انبعاثات المبيدات.
    De nombreux pays ont hérité de problèmes importants, comme les stocks de pesticides périmés et les sites contaminés. UN فهناك بلدان كثيرة تواجه مصاعب كبيرة بسبب ما ورثته من مخلَّفات، مثل مخزونات مبيدات الآفات العتيقة والمواقع الملوثة.
    Il s'adresse aux techniciens engagés dans la gestion des pesticides périmés. UN وتخص الوثيقة الفنيين المشاركين في إدارة مبيدات الآفات المتقادمة.
    Les pesticides périmés et les autres produits chimiques qui ne sont plus utilisés constituent une menace permanente de pollution. UN وتمثل مبيدات الآفات المتقادمة والمواد الكيميائية الأخرى التي لم تعد تستخدم تهديداً دائماً وزاحفاً يتمثل في التلوث.
    Programme de la FAO concernant les pesticides périmés. UN برنامج منظمة الأغذية والزراعة بشأن مبيدات الآفات المتقادمة.
    Il conviendrait de prêter attention aux difficultés que soulèvera probablement l'établissement d'un inventaire complet des pesticides périmés. UN ينبغي إيلاء الاهتمام إلى المشاكل المحتملة عند تنفيذ قائمة جرد كاملة لمبيدات الآفات المتقادمة.
    Programme de formation dispensée par le Centre régional de la CB de Trinité-et-Tobago aux fins d'élimination définitive des pesticides périmés et de prévention de leur accumulation future. UN قيام المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو بتنفيذ برنامج للتدريب على التخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة ومنع تراكمها في المستقبل
    Programme de formation dispensée par le Centre régional de la CB de Trinité-et-Tobago aux fins d'élimination définitive des pesticides périmés et de prévention de leur accumulation future. UN قيام المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو بتنفيذ برنامج للتدريب على التخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة ومنع تراكمها في المستقبل
    En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés visant à protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour l'élimination de la pollution en Arctique. UN وقد بدئ، في إطار خطة العمل التابعة لمجلس القطب الشمالي، في مشروع للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المبيدات المهجورة في الاتحاد الروسي لحماية بيئة القطب الشمالي من انبعاثات المبيدات.
    En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides. UN وقد بدئ، في إطار خطة العمل التابعة لمجلس القطب الشمالي، في مشروع للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المبيدات المهجورة في الاتحاد الروسي لحماية بيئة القطب الشمالي من انبعاثات المبيدات.
    Les programmes concernés de la FAO, comme le programme sur les pesticides périmés; UN برامج الفاو ذات الصلة، مثل برنامج مبيدات الآفات المتقادمة؛
    Pendant sa première phase actuelle, les frais sont estimés à 46 millions de dollars des Etats-Unis pour la préparation de projets et l'élimination des réserves existantes de pesticides périmés en Ethiopie, au Mali, au Maroc, au Nigeria, en Afrique du Sud, en République unie de Tanzanie et en Tunisie et la préparation de neuf projets additionnels. UN وسيكلف البرنامج، في مرحلته الأولى الراهنة، ما يقدر بمبلغ 46 مليون دولار لإعداد مشاريع وإزالة المخزونات القائمة من مبيدات الآفات العتيقة في أثيوبيا ومالي والمغرب ونيجيريا وجنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وتونس، والإعداد تسعة مشاريع أخرى.
    Stocks de pesticides périmés en Afrique UN مخزونات مبيدات الآفات المهجورة في أفريقيا
    Ce pays a approuvé des mesures adéquates pour améliorer la situation écologique dans le voisinage des sites d'enfouissement de pesticides périmés, en particulier ceux de pesticides organochlorés. UN وقد وافق البلد أيضاً على تدابير ملائمة لتحسين الأوضاع الإيكولوجية في المناطق القريبة من أماكن دفن المبيدات الفاسدة بما في ذلك المبيدات المصنوعة من الكلورين العضوي.
    On y trouve d'énormes stocks de pesticides périmés contenant des polluants organiques persistants et de grandes quantités de déchets industriels, provenant principalement de l'extraction de ressources minières et d'activités de traitement. UN فهناك مخزونات كبيرة من المبيدات المتقادمة التي لا تزال بها ملوثات عضوية، وكميات كبيرة من النفايات الصناعية المتخلفة في معظمها عن أنشطة تعدين الموارد وتجهيزها.
    31. La FAO a indiqué qu'il lui incombait de s'occuper de la production et de la protection des récoltes, de la gestion des pesticides ainsi que de la prévention du stockage de pesticides périmés et de leur élimination. UN 31- وقد أبلغت منظمة الأغذية والزراعة المقررة الخاصة بأن المنظمة تضطلع بولاية معالجة المسائل المتصلة بإنتاج المحاصيل وحمايتها، وإدارة استخدام مبيدات الآفات والتخلص من الكميات المختزنة من مبيدات الآفات التي أصبحت غير صالحة للاستعمال، ومنع استعمالها.
    Elaboration d'un plan régional d'élimination des pesticides périmés dans les Caraïbes, coordonnée par le Centre régional de la Convention de Bâle situé à la Trinité-et-Tobago. UN (ج) إعداد خطة إقليمية للتخلص من مبيدات الآفات البالية في منطقة الكاريبي، وينظم ذلك المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو.
    Mettre au point un système sûr d'emballage, d'entreposage et d'élimination des pesticides périmés et des équipements contenant des PCB. UN إقامة نظام تحقيق الأمان في تعبئة مبيدات الآفات منتهية الصلاحية والمعدات التي تحتوي على PCB وتخزينها والتخلص منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus