"petit ange" - Traduction Français en Arabe

    • الملاك الصغير
        
    • ملاكى الصغير
        
    • ملاكي الصغير
        
    • ملاكك الصغير
        
    • الملاك الصغيرة
        
    • الملاك الجميل
        
    • كالملاك
        
    • ملاكنا
        
    • ملاكه الصغير
        
    Non, tu vas me juger parce que tu veux que je sois ce petit ange parfait. Open Subtitles لا، سوف تقومين بإصدار الأحكام لأنكِ تريديني أن أكون هذا الملاك الصغير المثالي
    Vu de l'extérieur, il n'y a rien d'anormal quant à l'apparence de ce petit ange, mais personne ne doit être dupé par son calme, qui n'est qu'une façade. Open Subtitles للعين عديمة الخبرة نظرياً لا يوجد شيء شاذ حيال هذا الملاك الصغير لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع بهدوئة ومظهره الكاذب
    C'est un parfait petit ange, n'est-ce-pas, Elle ? Open Subtitles إنها الملاك الصغير المثالي ، أليس كذلك ، إيلي ؟
    Moi aussi, j'ai pensé que tu étais parti sans moi, mon petit ange. Open Subtitles انا ايضا , ظننت انكى ذهبت بدونى , يا ملاكى الصغير
    Et tu m'as promis de rester toujours mon petit ange. Open Subtitles وأنتِ وعدتيني أن تكوني ملاكي الصغير إلى الأبد
    Je vais beaucoup m'amuser en enfer en éviscérant ton petit ange. Open Subtitles أنا سأعمل الكثير من المرح لها فى الجحيم أنت من أشعلت النيران فى ملاكك الصغير.
    Elle a été contre ce petit ange depuis le tout début. Open Subtitles لقد كانت معارضة لهذه الملاك الصغيرة من البداية
    Ce petit ange que voilà commence enfin à me considérer comme sa seconde maman. Open Subtitles هذه الملاك الصغير بدأت تعتبرني أمها الثانية.
    Je suppose que le petit ange n'en est finalement pas un. Open Subtitles أعتقد أن الملاك الصغير لم يكن ملاك بعد كل هذا
    J'ai senti ce petit ange à la seconde où j'ai franchi la porte. Open Subtitles استطيع شم هذا الملاك الصغير في الثانية التي دخلت بها من الباب
    Je ne peux pas croire que quelqu'un ait pu abandonner ce petit ange. Open Subtitles لا أصدق أن شخصاً ما يمكنه التفريط بهذا الملاك الصغير
    En réalité... chacun de nous est né un petit ange. Open Subtitles - الحقيقة هي أننا بدأنا جميعا كما شخص ما الملاك الصغير.
    Regardez-moi ce petit ange ! Open Subtitles تأمل هذا الملاك الصغير.
    Garde ton souffle pour la marche, tu en auras besoin, petit ange. Open Subtitles احتفظ بأنفاسِك للمشي سوف تحتاجها يا ملاكى الصغير
    Garde ton souffle pour marcher, tu en auras besoin, petit ange. Open Subtitles ابق على تنفسك للمشي سوف تحتاج اليه , يا ملاكى الصغير
    Et quand j'ai ouvert les yeux , elle était là , mon petit ange . Open Subtitles و عندما فتحت أعينى كان هناك ملاكى الصغير
    Ça va être ta maison pour cette nuit, mon petit ange, et ensuite, demain nous prendrons un bus pour le Vermont. Open Subtitles هذا سيكون منزلك الليلة يا ملاكي الصغير و بعد ذلك غدا سنركب الحافلة و نذهب إلى فرمونت
    Tu es mon petit ange parfait. Il reste encore quelques heures avant le match. Open Subtitles أنت أبني المثالي و ملاكي الصغير لا زال هنالك بضع ساعات قبل المباراة
    La manière dont tu m'appelles ton parfait petit ange etc, Open Subtitles بالطريقة التي تقولين لي فيها بأنني ملاكك الصغير و هذه الأشياء
    Et ce petit ange doit être Ethel. Open Subtitles وهذه الملاك الصغيرة لابد من أنها إيثل
    C'est qui ce petit ange ? Open Subtitles من يكون هذا الملاك الجميل ؟
    Pour l'instant, j'ai besoin que vous soyez silencieux, dormant comme un petit ange dans vos sales bavoirs et couches. Open Subtitles للآن أريدك فقط أن تكون هادئًا نائمًا كالملاك وسط حفاضاتك ومرايلك القذرة
    On aurait pu téléphoner plus tôt, mais on a été quelque peu occupés avec notre petit ange. Open Subtitles كنا سنعلمك بذلك فورًا لكننا كنا مشغولين قليلاً مع ملاكنا الصغير
    Ton père doit être fier de ce qu'est devenu son petit ange. Open Subtitles لا بد أن والدك فخور كثيراً بما تحولت إليه ملاكه الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus