Le développement à petite échelle de l'industrie dans les zones rurales ne pourra se faire qu'en exploitant des sources d'énergie de substitution décentralisées. | UN | ومن الممكن تحقيق التنمية الصناعية الريفية الفعالة على نطاق صغير من خلال مصادر طاقة بديلة تتسم باللامركزية. |
La culture à petite échelle de plantes arbustives peut aider à promouvoir le développement durable de l'agriculture et à lutter contre la pauvreté. | UN | فقد يسهم زرع المحاصيل الشجرية على نطاق صغير في تحقيق الزراعة المستدامة والتخفيف من حدة الفقر. |
Quelques États ont indiqué que la culture à petite échelle de plantes de cannabis était généralement pratiquée dans des zones boisées reculées. | UN | وأفادت بعض الدول بأن زراعة نبتات القنّب على نطاق صغير تحدث أكثر في المناطق النائية ومناطق الغابات. |
L'économie est fondée presque exclusivement sur la production et l'exportation à petite échelle de cacao, la pêche et le tourisme. | UN | يقوم الاقتصاد بشكل استثنائي تقريباً على إنتاج وتصدير الكاكاو وصيد السمك والسياحة على نطاق ضيق. |
L'utilisation de mercure pour extraire l'or dans les opérations d'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or (EAPO) est considérée comme une utilisation intentionnelle. | UN | ويعتبر استخدام الزئبق لاستخراج الذهب في تعدين الذهب الحرفي وعلى النطاق الصغير استخداماً متعمداً. |
Depuis 2012, il a rassemblé des documents concernant des transferts à petite échelle de matériel de ce type depuis la Libye vers différents pays, notamment l’Algérie et la Tunisie. | UN | ومنذ عام 2012، وثق الفريق عمليات نقل صغيرة الحجم لمثل هذه الأعتدة من ليبيا إلى مختلف البلدان، منها الجزائر وتونس. |
Importants Extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or | UN | تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير |
Réduire la consommation dans le principal secteur de consommation, à savoir l'extraction minière à petite échelle de l'or représente un enjeu majeur. | UN | ولتخفيض الاستهلاك في قطاع الاستهلاك الرئيسي يشكل تعدين الذهب على نطاق صغير تحدِّياً كبيراً. |
A l'échelle mondiale, l'extraction minière à petite échelle de l'or est probablement la plus grande source d'exposition par inhalation. | UN | وأكبر مصادر الاستنشاق في العالم بأسره هو تعدين الذهب على نطاق صغير. |
Importants Extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or | UN | تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير |
Importants Extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or | UN | تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير |
En outre, certains programmes de développement communautaire comportent des projets à petite échelle de formation professionnelle et d'activités génératrices de revenus à l'intention des femmes vulnérables. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن أنشطة التدريب على المهارات وتوليد الدخل للنساء المستضعفات المضطلع بها على نطاق صغير تمثل مكونات بعض البرامج العامة لتنمية المجتمعات المحلية. |
Extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or. Il s'agit du secteur utilisant le plus de mercure à l'échelle mondiale et dont le développement se poursuit avec la tendance à la hausse du prix de l'or; son développement est étroitement lié aux problèmes de la pauvreté et de la santé humaine. | UN | تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير: يقال إن أكبر مستخدم للزئبق في العالم يواصل الازدياد ازدياداً مطَّرداً مع ارتفاع سعر الذهب وهو مرتبط ارتباطاً لا انفكاك له مع قضايا الفقر وصحة الإنسان. |
Exploitation minière à petite échelle de l'or | UN | على نطاق صغير القلويات والكلور |
Dans le cas de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or, avec utilisation d'amalgames au mercure, le principal problème toxicologique est l'inhalation de mercure converti en gaz lors du processus de chauffage de l'amalgame. | UN | ففي حالة تعدين الذهب على نطاق صغير باستخدام ملغمات الزئبق، تكون مسألة التسمم الرئيسية استنشاق الزئبق المحول إلى الحالة الغازية أثناء تسخين الملغم. |
Un certain nombre de mesures ont été lancées au niveau international pour faire face à la pollution par le mercure due à l'exploitation artisanale à petite échelle de l'or. | UN | وقد تناول عدد من الجهود العالمية التلوث الزئبقي الناجم عن أنشطة تعدين الذهب الحرفية والقائمة على نطاق ضيق في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
C. Renforcement du partenariat pour l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or | UN | جيم - تعزيز الشراكة الخاصة بالتعدين الحِرفي على نطاق ضيق للذهب |
Le PNUE et l'ONUDI poursuivent leur collaboration avec les partenaires en vue d'améliorer le partenariat dans le domaine de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or. | UN | 21 - يواصل اليونيب واليونيدو العمل بالتعاون مع الشركاء لتعزيز الشراكة في التعدين الحِرفي على نطاق ضيق للذهب. |
Or : Extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or | UN | تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير |
Il existe un large éventail de mesures dans le secteur de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or pour réduire les émissions de mercure. | UN | توجد سلسلة عريضة من التدابير المتاحة في إطار تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير لتخفيض انبعاثات الزئبق. |
Petite exploitation minière - lavage à petite échelle de graviers aurifères à Kaweron Trailing opérant de Bana à Buka, Arawa, Siwai et Buin | UN | :: مشاريع تعدينية صغيرة الحجم والأنشطة الصغيرة الحجم للتنقيب عن الذهب في مقطورات كاويرون التي تعمل من بانا إلى بوكا وآراوا وسيواي وبوين |