"petite-amie" - Traduction Français en Arabe

    • صديقة
        
    • صديقتك
        
    • حبيبة
        
    • خليلة
        
    • صديقته
        
    • حبيبتك
        
    • حبيبته
        
    • حبيبه
        
    • خليلتك
        
    • الصديقة
        
    • العشيقة
        
    • خليلته
        
    • خليلتي
        
    • صديقتي الحميمة
        
    • كخليلتي
        
    Tu as besoin d'une petite-amie qui a trouvé une librairie... pour vendre " Pepperwood ". Open Subtitles ..أنت تحتاج على صديقة تبحث عن مكتبة لبيع كتابك بها
    Que la fille soit une connaissance, une amie, une petite-amie une prostituée ou votre propre femme! Open Subtitles ما إذا كانت الفتاة هي أحد معارفه، صديقة، صديقة حميمة مومس أو حتى زوجتك
    Dis aurevoir à ta nouvelle petite-amie et prends le prochain avion. Open Subtitles ودّع صديقتك الجديدة . و تحجز على الطائرة القادمة
    L'un des avantages d'avoir une petite-amie est de pouvoir discuter des choses qui te turlupinent. Open Subtitles أتعرف؟ ، أحد إيجابيات أن يكون لديك حبيبة هو أنك تتمكن من التحدث عما يزعجك
    Tu ne crois pas que je travaille pour être une bonne petite-amie ? Open Subtitles تعتقد بأنني لا أعمل لأن أكون خليلة جيدة؟
    A-t-il bien aidé sa petite-amie de 15 ans à avorter ? Open Subtitles هل قام بإجهاض طفله مع صديقته ذات الـ15 عام؟
    Un sac de viande qui défoncera ta porte d'entrée prendra ta petite-amie et la jettera contre le mur. Open Subtitles سيكسر بابك الامامي ويأخذ حبيبتك ويرميها الى الجدار
    Vous avez eu une petite-amie japonaise un fois qui comptait pour vous mais elle vous est indifférente maintenant. Open Subtitles وذات مرة كان لديك صديقة يابانية التي تعني لك الكثير لكنك الآن تشعر بالاختلاف
    On aurait su s'il avait une petite-amie. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّنا كنا سنعرف لو كانت لدية صديقة
    Alors bonne chance pour te trouver une nouvelle petite-amie. Open Subtitles اذاً حظاً جيد بالعثور على صديقة حميمة جديدة
    Cette fois je vais obéir aux ordres et baby-sitter ta petite-amie. Open Subtitles هذه المرة أنا فعلا سوف اطيع الأوامر وارعى صديقتك
    Hanna, tu parles au mec qui a kidnappé sa propre petite-amie. Open Subtitles هانا,انتي تتحدثين مع شخص الذي خطف صديقتك من قبل,
    Parce que récemment, ta petite-amie était une criminelle. Open Subtitles لأنه حتى وقت قريب جدا كانت صديقتك شخص سيء
    Écoute, c'est bizarre d'embaucher l'ex petite-amie de ton petit-ami mais je pense que c'est une chose en plus qui nous lie. Open Subtitles حسناً , أنظري أعرف أنه غريب أن توظفي حبيبة حبيبك السابقة
    Et maintenant que j'y pense, elle n'a pas de petite-amie. Open Subtitles وهذا ما افكر به الان ليس لديها حبيبة
    Pourquoi tout le monde fait comme si le thé était une sorte d'élixir magique, qui va faire en sorte qu'Adam ne soit plus avec sa petite-amie ? Open Subtitles لماذا يتصرف الجميع وكأن الشاي هو اكسيرٌ سحري والذي سوف يجعل آدم ليس لديه أي خليلة أخرى بعد الآن؟
    J'aime le soda, tu veux être ma petite-amie? Open Subtitles أحب الصودا ، أترغبين أن نكون خليلا و خليلة رسميـا ؟
    Votre frère a été tué par sa petite-amie, l'ancienne détenue. Open Subtitles قتلَ شقيقك على يد صديقته المتهمة السابقة
    Il a aussi une petite-amie et un enfant en route. Open Subtitles كما حصلت على صديقته مع طفل في الطريق.
    Chacune de ces filles est ta petite-amie qui veut t'épouser et là tout de suite, elles sont énervées. Open Subtitles وكيف لي أن أفعل ذلك بحق الجحيم ؟ واحدة من تلك الفتيات هي حبيبتك التي ستتزوجك ، ولكنهن الآن كلهن غاضبات
    Puis sa petite-amie a fait une overdose, et le suicide était logique... même s'ils n'ont jamais trouvé le corps. Open Subtitles ثم وفاة حبيبته بجرعة زائدة، و الانتحار بدا منطقياً... حتى إن لم يعثروا إطلاقاً على جثة
    Tu as probablement une petite-amie aussi, je suppose ? Open Subtitles على الأرجح لديك حبيبه أيضا , إني متأكده.
    On a laissé tomber les formalités quand toi et ta petite-amie m'avez presque vidé de mon sang. Open Subtitles فقدنا الصفة الرسمية بيننا حين كادت خليلتك تُنزفني كلّ دمائي.
    Qui est cette petite-amie ? Open Subtitles مَنْ هذه الصديقة إذاً؟
    C'est ton coté mère juive ou l'ex petite-amie qui parle ? Open Subtitles هل أنت الآن الأم اليهودية أم العشيقة السابقة ؟
    Sa petite-amie est morte exactement de la même façon il y a 20 ans, jusqu'au sang étalé sur les murs. Open Subtitles ،توفيت خليلته بذات الطريقة منذ 20 سنة كذلك الدماء الملطخة على الجدران
    Et ma petite-amie était dans ta douche, à trois pas. Open Subtitles وكانتْ خليلتي في حمّامكَ على بعد ثلاثة أقادم.
    L'été dernier, j'étais ivre, j'ai eu un accident de voiture et j'ai presque paralysé ma petite-amie. Open Subtitles الصيف الماضي، ثملت وتسبّبت في حادث سير كاد يؤدي إلى شلل صديقتي الحميمة.
    Je suivais quelqu'un, mais elle n'agissait pas comme ma petite-amie. Open Subtitles إنّي اتّبعت فتاة ما، لكنّها قطعًا لا تتصرّف كخليلتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus