Le débat était présidé par le Ministre des affaires étrangères de la Grèce, Petros Molyviatis. | UN | وترأس المناقشة وزير خارجية اليونان، بيتروس موليفياتيس. |
Et la nuit dernière, Petros, mon garde du corps, a été trouvé sous le Viaduc. | Open Subtitles | والبارحة حارسي الشخصي بيتروس وجد في قاع جسر ويست جيت |
De quoi as-tu parlé à Petros le jour de sa mort ? | Open Subtitles | انت تحدثت الى بيتروس في اليوم الذي قفز به عن ماذا تحدثتما ؟ |
Je croyais que ce que j'avais enregistré était la réalité jusqu'à ce soir où je suis retourné dans ce pub et où j'ai pris le siège de Petros. | Open Subtitles | كنت أعتقد ذلك ولكن الذي سجلته كان حقيقةً حتى ذلك الليل عندما عدت إلى تلك الحانة وجلست حيث بيتروز جلس |
Lok, Petros peut arriver à tout moment. Ouvre l'œil. | Open Subtitles | بيتروز قد تظهر فجأة إنتبه |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée par M. Petros Solomon, Ministre des affaires étrangères de l'Érythrée. | UN | طلبت إلي حكومتي أن أحيل الرسالة المرفقة التي تلقيتها اليوم والموجهة إلى سعادتكم من سعادة السيد بتروس سولومون، وزير خارجية دولة أرتيريا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 23 août 1966, qui vous est adressée par M. Petros Solomon, Ministre des affaires étrangères de l'Érythrée, relative à la situation sur l'île de la Petite-Hanich, en mer Rouge. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة التي تلقيتها اليوم والموجهة إليكم من سعادة وزير خارجية اريتريا السيد بطرس سولومون في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٦٩ بشأن الحالة في جزر حنيش الصغرى في البحر اﻷحمر. |
M. Petros Solomon et 10 autres personnes | UN | السيد بيتروس سولومون و 10 آخرون |
Comme je connaissais Petros mieux que quiconque. | Open Subtitles | مثلما عرفت بيتروس افضل من الكثيرين |
Donc, tu connaissais Petros avant qu'il se suicide. | Open Subtitles | اذا انت عرفت بيتروس قبل ان يقتل نفسه |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Érythrée, S. E. M. Petros Solomon. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية إريتريا، سعادة السيد بيتروس سولومون. |
M. Petros Michaelides | UN | السيد بيتروس ميخائيليدس |
M. Petros Michaelides | UN | السيد بيتروس ميكايليديس |
M. Petros Michaelides | UN | السيد بيتروس ميكايليدس |
Je ne laisserai pas Petros t'approcher. | Open Subtitles | أنا لن أترك بيتروز يقترب إليك |
Petros est derrière toi. | Open Subtitles | بيتروز خلفك تماماً |
Ching, Petros m'a dit de te prendre. | Open Subtitles | شين - بيتروز أخبرني ان اوصلك |
CHYPRE Représentant : M. Petros Eftychiou | UN | سعادة السيد بتروس افتيشيو |
M. Petros Kestoras | UN | السيد بتروس كستوراس |
Le dimanche 13 octobre 1996, vers 7 h 30, des soldats turcs ont tué à coups de feu un réfugié de 58 ans, Petros Kakoullis, qui avait fui la ville occupée de Lefkoniko, et qui, depuis l'invasion turque, de 1974, habitait le village d'Avgorou. | UN | ففي يوم اﻷحد الموافق ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ وفي الساعة ٠٣/٧، أطلق الجنود اﻷتراك الرصاص على بتروس كاكوليس، وهو لاجئ عمره ٨٥ عاما من منطقة لفكونيكو ويعيش في قرية أفغورو منذ الغزو التركي في عام ٤٧٩١، وقد أردوه قتيلا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 12 septembre 1996, qui vous est adressée par M. Petros Solomon, Ministre des affaires étrangères de l'État d'Érythrée (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، موجهة إليكم من سعادة السيد بطرس صولومون، وزير خارجية دولة إريتريا )انظر المرفق(. |