Parce que tu n'es pas moi, et tu ne le seras jamais, Peu importe combien de mes copines tu te tapes après. | Open Subtitles | لأنك لست أنا، ولن تكون أبدا مثلي لا يهم كم عدد حبيباتي اللاتي تحصل على لحظات قذرة معهن |
Et peu importe ce que tu me dis, Peu importe combien tu me détestes, je ne le ferai jamais. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما تقوليه لي لا يهم كم كنت تكرهينني، لن أفعل ذلك أبدا |
Non, je ne retournerai pas chez chez ma Peu importe combien ça me manque de me cacher dans les boites et d'effrayer les gens. | Open Subtitles | كلا، لن أعود لمتجر أمي لا يهم كم أنني سأشتاق للأختباء في الصناديق وأخافة الناس |
Sans un représentant de la famille, tu ne peux pas aller derrière ses portes, Peu importe combien d'ailes de cet hôpital portent ton nom. | Open Subtitles | بدون وجود ممثل عن العائله، لن تعبر خلف تلك الأبواب، لايهم كم عدد الأجنحه التى لديك. |
Ils ne vont pas me laisser sortir d'ici. Peu importe combien d'avocats je paie. | Open Subtitles | لن تخرجني هذه الأموال من هنا . مهما كان عدد المحامين |
Mais je sais que Peu importe combien les choses vont mal, le vrai test est comment on choisit de répondre à la douleur dont on souffre. | Open Subtitles | لكني أعرف أنه بغض النظر عن مدى سوء الأمور تحصل، الاختبار الحقيقي هو كيف نختار للرد لآلام نعاني. |
Peu importe combien de fois tu changes d'identité. | Open Subtitles | لا يهم عدد المرات التي اعدت بها ابتكار هويتك |
S'ils la prennent, Peu importe combien de natifs ils tuent. | Open Subtitles | لو خرجوا بها، لا يهم كم عدد الأرضيين الذين سيقتلون |
Beau-fils Kwon, Peu importe combien vous êtes doué, vous devriez faire attention en face des enfants. | Open Subtitles | صهري كوان لا يهم كم علاقتكما جيدة لكن عليكما ان تكونا حذرين امام الاطفال اليس كذلك؟ |
Peu importe combien coûtent tes costumes ou combien de clubs tu posséderas, tu resteras un connard venant de la rue avec pour père un alcoolique et pas de mère. | Open Subtitles | لا يهم كم تُكلف بدلاتك أو كم عدد النوادى التى تملكها أنت فقط طفل يجلس فى زاوية فى الحى اليهودى بجانب الطريق |
Pas vraiment. Peu importe combien on aimerait que les choses soit différentes. | Open Subtitles | ليس في الواقع , لا يهم كم نتمنى بشدة أن تكون الأمور مختلفة |
Peu importe combien de mots j'apprends, il en connaîtra toujours plus. | Open Subtitles | لا يهم كم من الكلمات تعلمت هو سيعرف أكثر دائما |
Peu importe combien vous vous inquiétez, quelle force vous y mettez, | Open Subtitles | لا يهم كم أنك تهتمين و كم تحاولين بجد |
Et Peu importe combien on s'aime ça sera toujours un problème pour nous pour le reste de nos vies. | Open Subtitles | و لا يهم كم نحب بعضنا، هذا دائماً سيكون مشكلة لنا لبقية حياتنا. |
Tu n'auras pas le poisson Peu importe combien tu m'en donnes. | Open Subtitles | لن تحصلي على السمكة، لا يهم كم من المال سوف تعطيني |
On ne choisit pas de qui on tombe amoureux, Peu importe combien ils ont de bagages. | Open Subtitles | أنتى لا تختارى من قد تقعين فى حبه لا يهم كم من الثروة يمتلك |
Peu importe combien de fois on nous le demande, on s'en tient à nos cinq autographes. | Open Subtitles | حسناً , تذكر فقط لايهم كم مرة سيسأل الناس علينا الإلتزام بالحد وهو خمسة تواقيع فقط |
Peu importe combien tu l'aimes, elle ne comprendra jamais ta conduite à marquer la vie politique de la ville. | Open Subtitles | لايهم كم حبك لها ، إنها لن تفهم أبداً دافعك كي تضع علامة في سياسة المدينة |
Peu importe combien de copains j'enterre, ce n'est jamais facile. | Open Subtitles | مهما كان عدد الأصدقاء الذي أدفنهم ليس الأمر سهلاً |
Peu importe combien tu connais quelqu'un, il peut toujours te trahir et frapper en plein dans les couilles. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى اعتقادك ،أنكِ تعرفين شخصاً بوسعه دائماً الانقلاب وتسديد صاع لكِ في الخصيتين |