"peu importe combien" - Traduction Français en Arabe

    • لا يهم كم
        
    • لايهم كم
        
    • مهما كان عدد
        
    • بغض النظر عن مدى
        
    • لا يهم عدد
        
    Parce que tu n'es pas moi, et tu ne le seras jamais, Peu importe combien de mes copines tu te tapes après. Open Subtitles لأنك لست أنا، ولن تكون أبدا مثلي لا يهم كم عدد حبيباتي اللاتي تحصل على لحظات قذرة معهن
    Et peu importe ce que tu me dis, Peu importe combien tu me détestes, je ne le ferai jamais. Open Subtitles وبغض النظر عن ما تقوليه لي لا يهم كم كنت تكرهينني، لن أفعل ذلك أبدا
    Non, je ne retournerai pas chez chez ma Peu importe combien ça me manque de me cacher dans les boites et d'effrayer les gens. Open Subtitles كلا، لن أعود لمتجر أمي لا يهم كم أنني سأشتاق للأختباء في الصناديق وأخافة الناس
    Sans un représentant de la famille, tu ne peux pas aller derrière ses portes, Peu importe combien d'ailes de cet hôpital portent ton nom. Open Subtitles بدون وجود ممثل عن العائله، لن تعبر خلف تلك الأبواب، لايهم كم عدد الأجنحه التى لديك.
    Ils ne vont pas me laisser sortir d'ici. Peu importe combien d'avocats je paie. Open Subtitles لن تخرجني هذه الأموال من هنا . مهما كان عدد المحامين
    Mais je sais que Peu importe combien les choses vont mal, le vrai test est comment on choisit de répondre à la douleur dont on souffre. Open Subtitles لكني أعرف أنه بغض النظر عن مدى سوء الأمور تحصل، الاختبار الحقيقي هو كيف نختار للرد لآلام نعاني.
    Peu importe combien de fois tu changes d'identité. Open Subtitles لا يهم عدد المرات التي اعدت بها ابتكار هويتك
    S'ils la prennent, Peu importe combien de natifs ils tuent. Open Subtitles لو خرجوا بها، لا يهم كم عدد الأرضيين الذين سيقتلون
    Beau-fils Kwon, Peu importe combien vous êtes doué, vous devriez faire attention en face des enfants. Open Subtitles صهري كوان لا يهم كم علاقتكما جيدة لكن عليكما ان تكونا حذرين امام الاطفال اليس كذلك؟
    Peu importe combien coûtent tes costumes ou combien de clubs tu posséderas, tu resteras un connard venant de la rue avec pour père un alcoolique et pas de mère. Open Subtitles لا يهم كم تُكلف بدلاتك أو كم عدد النوادى التى تملكها أنت فقط طفل يجلس فى زاوية فى الحى اليهودى بجانب الطريق
    Pas vraiment. Peu importe combien on aimerait que les choses soit différentes. Open Subtitles ليس في الواقع , لا يهم كم نتمنى بشدة أن تكون الأمور مختلفة
    Peu importe combien de mots j'apprends, il en connaîtra toujours plus. Open Subtitles لا يهم كم من الكلمات تعلمت هو سيعرف أكثر دائما
    Peu importe combien vous vous inquiétez, quelle force vous y mettez, Open Subtitles لا يهم كم أنك تهتمين و كم تحاولين بجد
    Et Peu importe combien on s'aime ça sera toujours un problème pour nous pour le reste de nos vies. Open Subtitles و لا يهم كم نحب بعضنا، هذا دائماً سيكون مشكلة لنا لبقية حياتنا.
    Tu n'auras pas le poisson Peu importe combien tu m'en donnes. Open Subtitles لن تحصلي على السمكة، لا يهم كم من المال سوف تعطيني
    On ne choisit pas de qui on tombe amoureux, Peu importe combien ils ont de bagages. Open Subtitles أنتى لا تختارى من قد تقعين فى حبه لا يهم كم من الثروة يمتلك
    Peu importe combien de fois on nous le demande, on s'en tient à nos cinq autographes. Open Subtitles حسناً , تذكر فقط لايهم كم مرة سيسأل الناس علينا الإلتزام بالحد وهو خمسة تواقيع فقط
    Peu importe combien tu l'aimes, elle ne comprendra jamais ta conduite à marquer la vie politique de la ville. Open Subtitles لايهم كم حبك لها ، إنها لن تفهم أبداً دافعك كي تضع علامة في سياسة المدينة
    Peu importe combien de copains j'enterre, ce n'est jamais facile. Open Subtitles مهما كان عدد الأصدقاء الذي أدفنهم ليس الأمر سهلاً
    Peu importe combien tu connais quelqu'un, il peut toujours te trahir et frapper en plein dans les couilles. Open Subtitles بغض النظر عن مدى اعتقادك ،أنكِ تعرفين شخصاً بوسعه دائماً الانقلاب وتسديد صاع لكِ في الخصيتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus