Ces caractéristiques neurotropes provoque des hallucinations, affectant spécifiquement le centre de la peur dans le cerveau. | Open Subtitles | إنّها خلّة مُوجّهة للعصب تسبّب الهلوسة، وتؤثر تحديداً على مركز الخوف في الدماغ. |
- Change de sujet autant que tu veux, mais je reconnais la peur dans tes yeux. | Open Subtitles | اصرف كل ما تريد ، يا صغيري ولكنني أتعرّف على الخوف في عينيك |
La Commission a constaté que des faits de violence sexuelle s'étaient produits en Libye et avaient largement contribué à susciter la peur dans les diverses communautés. | UN | وتَبيَّن للجنة أن العنف الجنسي ارتُكب في ليبيا وأدى دوراً مهماً في إثارة الخوف في مجتمعات شتّى. |
Enfin, l'Australie tient à saluer le courage et le dévouement des travailleurs humanitaires qui œuvrent sans relâche et souvent sans peur dans certaines des régions les plus isolées et les plus dangereuses du monde pour fournir une assistance humanitaire. | UN | وفي الختام، تود أستراليا أن تشيد بشجاعة والتزام العاملين في مجال الإغاثة الإنسانية الذين يعملون بلا كلل وبلا خوف في كثير من الأحيان في بعض المناطق النائية والخطرة في العالم لتقديم المساعدة الإنسانية. |
L'objectif est d'instiller la peur dans le cœur de quiconque voudrait s'opposer au régime. | Open Subtitles | الهدف الاستراتيجي هو بث الذعر في قلب كل شخص يفكّر في تحدي هذا النظام. |
D'un côté, il tue sans discrimination les individus, de l'autre il cherche à faire régner un climat de peur dans la société tout entière. | UN | وفي حين يقتل اﻹرهاب اﻷفراد بصورة عشوائية، فإن هدفه هو إشاعة جو من الخوف في المجتمع ككل. |
Et je vis la peur dans vos yeux quand je l'ai dit vous avez tué le roi. | Open Subtitles | ورأيت الخوف في عينيك عندما قلت لك قتل الملك. |
Une silhouette indistincte qui instaurait la peur dans les os de ceux qui entendaient des murmures sur celle-ci. | Open Subtitles | شخصية غامضة الذين أدلوا الخوف في العظام نفسها من أي الذين سمعوا الهمس منه. |
Cette décision devrait attirer la peur dans les cœurs du public américain et dans tous ceux qui croient en notre constitution. | Open Subtitles | هذا القرار يجب ان يقضي على الخوف في قلوب الشعب الامريكي وكل من يؤمن بدوستورنا |
Je suis devenu le quartier-maître d'un équipage inspirant la peur dans le cœur de beaucoup d'hommes. | Open Subtitles | وأصبحت أمين صندوق لطاقم، يدب الخوف في قُلوب العديد من الرجال. |
Mais voilà le truc... la bannière d'un équipage est une chose sacrée. Elle doit à la fois faire peur dans les cœurs des hommes endurcis et inspirer un esprit d'union pour tous ceux qui navigueront dessous. | Open Subtitles | راية الطاقم شيء مقدس، يجب أن تدب الخوف في قلوب الرجال. |
Maintenant avec la peur dans leurs cœurs, ils ont besoin de moi. | Open Subtitles | الآن، مع الخوف في قلوبهم، وأنها سوف تحتاج مني |
Vous ne sentez pas l'énergie résiduelle de peur dans cette chambre ? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تشعرين بطاقة الخوف في هذه الغرفة؟ |
Peur. Rien de mieux que de voir la peur dans tes yeux ? | Open Subtitles | لا شيء أروع من رؤية الخوف في أعينهم صحيح؟ |
Si ce sont des contes, alors pourquoi je vois de la peur dans tes yeux ? | Open Subtitles | طالما تحسبها حكاية خرافية، فلمَ أرى الخوف في عينيك؟ |
Démons de la peur dans notre monde, démons de l'espoir ici. | Open Subtitles | مشعوذين الخوف في عالمنا يجب أن يكون مشعوذ الأمل هنا |
On sent vraiment la peur dans la chair. | Open Subtitles | أنت يمكنك حقا أن تتذوق الخوف في لحم الدجاجة |
Nos enfants ont le droit de vivre sans peur dans un monde plus sûr. | UN | ﻷبنائنا الحق في حياة بلا خوف في عالم أكثر أمانا. |
Il n'y a aucune peur dans ce dojo ! | Open Subtitles | هذه لحظة كبيرة بالنسبة لك لا خوف في الجودو |
Je n'ai pas noté de peur dans les yeux des Espagnols quand ils sont passés | Open Subtitles | - أجل لم ألحظ ذرّة خوف في عيون الأسبان عندما مروا بجانبنا! |
La sanction est la même pour celui qui porte atteinte à un bien matériel et crée la peur dans un secteur de la population — même si ce n'est pas de manière intentionnelle — que pour celui qui porte atteinte à la vie d'un groupe de personnes dans l'intention de tuer. | UN | فالشخص الذي يقوم بهجوم على الممتلكات ويثير الذعر في نفوس قطاع من السكان، حتى وإن لم يكن يقصد ذلك، يتحمل نفس القدر من المسؤولية الجنائية الذي يتحمله شخص يشن هجوماً على مجموعة أشخاص بقصد اغتيالهم. |
{\1cH00ffff}J'ai eu un peu peur, dans l'hélico, la dernière fois. | Open Subtitles | - شعرت بالخوف في الهيليكوبتر المرة السابقة - |