"peut citer à titre d'exemple" - Traduction Français en Arabe

    • الأمثلة على ذلك
        
    • أمثلة ذلك
        
    • أمثلة العمل المنجز
        
    • بين الأمثلة
        
    • الأمثلة في هذا
        
    On peut citer à titre d'exemple les études, les rapports de consultants et la formation. UN وتشمل الأمثلة على ذلك الدراسات وتقارير الخبراء الاستشاريين وتدريب الأفراد.
    On peut citer à titre d'exemple le Conseil de la santé, qui est chargé d'encadrer les autorités locales dans le secteur des services de santé et le Conseil de la protection sociale à l'échelon des comtés, qui contrôle la légalité de certaines décisions administratives en vertu de la loi sur la protection de l'enfance. UN ومن الأمثلة على ذلك مجلس الصحة الذي يشرف على السلطات المحلية في مجال الخدمات الصحية، ومجلس المقاطعة المعني بالرعاية الاجتماعية الذي يراجع قرارات إدارية معينة بموجب قانون رعاية الطفل.
    On peut citer à titre d'exemple l'ordonnance de 1992 relative au Code du travail, dont des articles précis contiennent une définition de la discrimination compatible avec celle énoncée dans la Convention. UN ومن الأمثلة على ذلك مرسوم مدونة العمل لسنة 1992 الذي تُكرَس مواد منه لتعريف التمييز بما يتفق مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    On peut citer à titre d’exemple la nomination par le PNUE d’un jeune délégué au Forum mondial en faveur de la jeunesse du PNUE; UN ومن أمثلة ذلك تعيين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مندوبا شابا من منتدى الشباب العالمي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    On peut citer à titre d'exemple les moyens aériens et les services médicaux. UN ومن أمثلة ذلك عتاد الطيران والخدمات الطبية.
    15. On peut citer à titre d'exemple un projet important, financé par le Fonds pour l'environnement mondial au Zimbabwe, qui vise à développer l'électricité solaire dans les zones rurales pour éviter d'avoir à recourir au réseau traditionnel d'alimentation en électricité de façon à réduire les coûts et la pollution qui y sont associés. UN ١٥ - ومن أمثلة العمل المنجز مشروع ضخم في زيمبابوي يموله مرفق البيئة العالمية، ويهدف إلى التوسع في استعمال الكهرباء المولﱠدة من الطاقة الشمسية في المناطق الريفية، مما يقلل الحاجة إلى مد الشبكات الكهربائية التقليدية ويحد مما يترتب على ذلك من تكاليف وتلوث.
    On peut citer à titre d'exemple le traitement fiscal des résidents non permanents; UN ومن بين الأمثلة الممكنة على هذه المسألة التعامل مع المقيمين غير الدائمين؛
    Parmi ces lois, on peut citer, à titre d'exemple, les lois concernant des mesures positives visant à promouvoir l'égalité, y compris l'égalité des sexes. UN وتشمل الأمثلة في هذا الصدد القوانين التي تتناول التدابير الإيجابية لتشجيع المساواة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    On peut citer à titre d'exemple la décision du gouverneur de Minya de fermer les carrières employant des enfants âgés de moins de 13 ans et de créer une unité de surveillance de l'abandon scolaire pour lutter contre le travail des enfants dans les carrières. UN من الأمثلة على ذلك استصدار قرار من قبل محافظ المنيا بغلق المحاجر التي يعمل بها أطفال أقل من 13 سنة، وإنشاء وحدة للرقابة على التسرب من التعليم وذلك في محاولة للتصدي لمشكلة عمل الأطفال في المحاجر.
    On peut citer à titre d'exemple le Programme d'appui à la gouvernance locale au Timor-Leste, qui est le résultat d'une collaboration entre le PNUD et le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU). UN ومن الأمثلة على ذلك برنامج دعم الإدارة المحلية في تيمور ليشتي، الذي هو ثمرة التعاون بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    On peut citer à titre d'exemple dans ce domaine la fourniture de vivres à des écoles primaires par des agriculteurs locaux, qui assure un marché sûr aux exploitants et des avantages nutritionnels aux enfants. UN ومن الأمثلة على ذلك قيام مزارعين محليين بتزويد المدارس الابتدائية بالطعام، الأمر الذي يوفر سوقا مضمونة للمزارعين والتغذية للأطفال.
    On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques. UN ومن الأمثلة على ذلك في نيجيريا قضية أمينة لاوال التي قضت محكمة للاستئناف مؤخرا بإلغاء الحكم الصادر بإعدامها رميا بالحجارة، ليس استجابة للأصوات المحتجة، بل احتراما للضمانات الإجرائية.
    On peut citer à titre d'exemple : UN وفيما يلي بعض الأمثلة على ذلك:
    On peut citer à titre d'exemple l'indice FTSE4Good ou l'Energy Environnemental and Social Index de Goldman Sachs; UN ومن الأمثلة على ذلك مؤشر FTSE4Good Index ومؤشر Goldman Sachs Energy Environmental and Social Index؛
    On peut citer à titre d'exemple la série de définitions relatives aux forêts qui ont été arrêtées au titre du Protocole de Kyoto et qui ne s'appliquent que dans le contexte de ce Protocole; UN ومن الأمثلة على ذلك مجموعة التعاريف المتعلقة بالغابات في إطار بروتوكوول كيوتو والتي لا تنطبق إلا في سياق هذا البروتوكول؛
    On peut citer, à titre d'exemple, le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et les statuts des tribunaux spéciaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda. UN ومن الأمثلة على ذلك نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والنظامان الأساسيان للمحكمتين المخصصتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    On peut citer à titre d'exemple la loi de 1967 sur le registre des actes notariés, dont certaines dispositions ont été modifiées par la loi de 2006 relative à la capacité juridique des personnes mariées afin que les femmes mariées sous le régime de la communauté de biens ne soient plus de perpétuelles mineures sans qualité pour agir en justice; UN ومن الأمثلة على ذلك قانون سجِل حجج الملكية لعام 1967، الذي تم تعديل أوجه معينة منه بواسطة قانون الأهلية القانونية للمتزوجين لعام 2006 بحيث لم تعد النساء المتزوجات في حالة المشاركة في الأموال في وضع القاصر الذي لا يحق له المثول أمام المحكمة؛
    On peut citer à titre d'exemple l'Asie centrale où le Groupe de travail et l'UNRCCA participent à un projet visant à aider cinq États Membres dans l'élaboration d'un plan d'action régional pour la mise en œuvre de la Stratégie. UN ومن الأمثلة على ذلك منطقة آسيا الوسطى حيث يتشارك الفريق العامل ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى في تنفيذ مشروع لمساعدة خمس دول أعضاء في وضع خطة عمل إقليمية لتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    On peut citer à titre d'exemple les centres scientifiques d'excellence dans les pays en développement, encouragés par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et par l'Académie des sciences du tiers monde. UN ومن أمثلة ذلك مراكز التفوق العلمية في البلدان النامية التي تعززها منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وأكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    On peut citer à titre d'exemple le soutien alimentaire fourni aux cantines populaires et aux cantines d'enfants qui ont prévu pour 2003 une aide à 939 389 et 144 530 bénéficiaires respectivement. UN ومن أمثلة ذلك الدعم الغذائي المقدم إلى المطاعم الشعبية ومطاعم الأطفال، التي قدمت المساعدة في سنة 2003 إلى 689 939 و 530 144 مستفيدا على التوالي.
    On peut citer à titre d'exemple le projet de loi 382-B/91, que le Congrès a approuvé en tant que loi 9799 du 26 mai 1999. UN ومن أمثلة ذلك مشروع القانون 382- باء/91، الذي وافق عليه الكونغرس الوطني وأصبح القانون رقم 9799، المؤرخ 26 أيار/مايو 1999.
    On peut citer à titre d'exemple le traitement fiscal des résidents non permanents; UN ومن بين الأمثلة الممكنة على هذه المسألة التعامل مع المقيمين غير الدائمين؛
    On peut citer, à titre d'exemple le ‹ Projet Ndabezitha › qui vise à familiariser les dirigeants traditionnels avec le problème de la violence domestique. UN ومن الأمثلة في هذا الصدد، " مشروع نادابيزيتا " الذي يسعى إلى تعريف المؤسسات القيادية التقليدية بالعنف المنزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus