Peut-être que quand tu reviendras, on pourrait juste en parler. | Open Subtitles | ربما عندما تعود يمكننا التحدث في الأمر أخيرًا |
Peut-être que quand toutes les explications seront épuisées, seul l'impossible demeurera. | Open Subtitles | القطن: حسنا، ربما عندما يتم استنفاد جميع تفسير منطقي، إلا بقايا من المستحيل. |
Peut-être que quand on sera à la fac, je pourrais venir te chercher à ton dortoir et on pourrait rentrer ensemble à la maison de temps en temps. | Open Subtitles | ربما عندما تدخلين الجامعة سأستطيع إصطحابك للبيت بالسيارة بين الحين والآخر ونجعل أمي تقوم بالقليل من الأمومة؟ |
Peut-être que quand il m'a sauvé, il a pris la lance dans l'arène. | Open Subtitles | ربما حينما جاء ليسحبني في وضع استماتة أحضر الرمح إلى الحلبة |
Peut-être que quand tout sera terminé, vous pourriez mettre un bon mot pour moi. | Open Subtitles | ربّما عندما ينتهي كلّ هذا، يمكنك أن تقدم توصية من أجلي. |
Peut-être que quand le film sera en production, tu pourrais être, une genre de consultant médical. | Open Subtitles | ربما عندما نبدأ تصوير الفيلم يمكن أن تكون مستشار طبيا |
Peut-être que quand il n'y a plus eu d'argent et de faveurs, vous avez décidez de la faire payer. | Open Subtitles | ربما عندما انتهي أمر المال والمجاملات.. قررت أن تجبرها علي الدفع |
Peut-être que quand vous aurez finis, nous pourrons en discuter ensemble. | Open Subtitles | ربما عندما تنتهي من قراءته، قد نناقشه سويًا |
Peut-être que quand je t'ouvrirai, je verrai que tu n'as vraiment pas de coeur. | Open Subtitles | ربما عندما أشٌق جسدك , سأجد أنك بلا قلب. |
Ouais. Donc Peut-être que quand Samantha n'a pas voulu céder, | Open Subtitles | إذاً ، ربما عندما لم تقبل سامانثا أن تؤدي ما يطلبه منها |
Peut-être que quand tout ceci sera terminé, vous pourrez revenir. | Open Subtitles | ...حسناً ربما عندما ينتهي كل هذا يمكنك العودة |
Peut-être que quand tu étais non opérationnel, une sorte d'auto pilote a pris le relai et a fait amerrir le vaisseau et t'a éjecté. | Open Subtitles | ربما عندما كنت فاقد الوعي كانت هناك اليه طيران ألي للمركبة هبطت بك للماء او قذفتك منها |
Peut-être que quand nous serons tous morts, d'en dessous du lit, ils sortiront en rampant. | Open Subtitles | ربما عندما نموت جميعاً سيخرجون، زاحفين من تحت السرير |
Peut-être que quand tu verras à quel point ta situation est bonne ici, tu commenceras à me traiter avec un peu plus de respect. | Open Subtitles | ربما عندما ترين كم حياتك جيدة هنا ستبدأين معاملتي ببعض الاحترام |
Peut-être que quand le Maître l'a tuée, ça a fait une sorte de transfert. | Open Subtitles | ربما عندما قتلها السيد، الرجل السيئ نقل لها شيئاً |
Peut-être que quand tu grandiras, tu comprendras comment les hommes gèrent leurs affaires. | Open Subtitles | ربما عندما تنضج ستفهم كيف يدير الرجال الأعمال |
Peut-être que quand on sera dans le Maine, tu m'aideras à démarrer ce processus de changement de vie. | Open Subtitles | ربما عندما نكون في ماين يمكنك ان تساعدني في عملية تغيير حياتي |
Peut-être que quand... je reviendrai sur l'île dans quelques jours, tu me laisseras me rattraper. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن شدة ما فعلت ...ربما حينما ،أعود إلى الجزيرة خلال بضعة أيام |
Peut-être que quand j'ai un père qui se montre le matin | Open Subtitles | ربما حينما حصلت على أبّ يظهر في الصباح |
Peut-être que quand ils ont frappé l'usine de coffres, ce n'était pas un test. C'était une proclamation. | Open Subtitles | ربّما عندما هاجموا مصنع الخزنة، لم يكن إختباراً، بل إعلاناً. |