- P-pas beaucoup, mais Peut-être un peu. - J'ai besoin de sortir. | Open Subtitles | ـ ليس كثيراً ولكن ربما قليلاً ـ أريد الخروج |
Peut-être un peu... mais je me sens plutôt bien en vie. | Open Subtitles | ربما قليلاً لكن... في الغالب أشعر إنّي حياً للغاية |
Était-ce le hasard, le destin, Peut-être un peu des deux ? | Open Subtitles | هل كانت عشوائية، حسب التصميم، أو ربما قليلا على حد سواء؟ |
La seule manière de t'en sortir est d'affronter ce qui s'est vraiment passé Peut-être un peu comme un gâteau d'anniversaire ? | Open Subtitles | السبيل الوحيد لتجاوز ذلك هو مواجهة ما حدث فعلا... ربما قليلا... |
À cette fin, Peut-être un peu de votre bon scotch ? | Open Subtitles | إلى أن ينتهي ذلك، ربما القليل من السكوتش الراقي سيفي؟ |
Peut-être un peu parce que j'ai pas d'icône sur lequel cliquer qui trouve tout seul le "motif de meurtre". | Open Subtitles | ربما بعض الوقت الان لانه لا يوجد ايقونات للضغط عليها لتحدد لي دوافع القتل |
Et bien, Peut-être un peu autours de tes hanches mais rien d'inhabituel. | Open Subtitles | حسناً، ربما قليلاً حول الفخذين، ولكن ليس أكثر من المعتاد. |
Je veux dire, Peut-être un peu, dans ce trop-horrible, -à-être-vrai type de chemin. | Open Subtitles | أعني، ربما قليلاً بطريقة مرعبة للغاية على أن تصدق |
Bon, Peut-être un peu, mais ce n'est pas seulement psychologique, je pense vraiment qu'il y a quelque chose... | Open Subtitles | حسناً ، ربما قليلاً ، لكنه ليس جسدي أو عاطفي أنا حقاً حقاً ..أعتقد أن هناك شيء |
Bon, Peut-être un peu, mais il l'a invitée juste devant moi. | Open Subtitles | ربما قليلاً ولكن هو طلب منها الخروج في موعد أمامي |
Peut-être un peu, mais tu dois admettre que tu as cité plein de théories qui n'ont pas marché. | Open Subtitles | ربما قليلاً لكن يجب أن تعترف أن لديك الكثير من النظريات مؤخراً و لم تنفع أي واحدة منهم |
Peut-être un peu, soit. Comment sais-tu ça ? | Open Subtitles | حسناً ، ربما قليلاً لكن كيف تعرفين هذا ؟ |
Peut-être un peu des deux. | Open Subtitles | ربما قليلا من الإثنين. |
- Toi non plus. - Si, Peut-être un peu. | Open Subtitles | لا ، و أنتى أيضا أوه ، ربما قليلا |
Peut-être un peu trop. | Open Subtitles | ربما قليلا سعيدة جدا. |
Peut-être un peu. | Open Subtitles | ربما قليلا من هذا |
Peut-être un peu trop instruit. | Open Subtitles | ربما قليلا الكثير من التعليم. |
Peut-être un peu odorant, mais qu'on y goûte une fois et on en redemande... | Open Subtitles | ربما القليل من النتانة، لكن مع مذاقواحدوسوفتتوسلإلى.. |
Il y a Peut-être un peu d'amitié quand je la regarde, car j'aime bien faire un peu l'amour gentiment, comme ça. | Open Subtitles | ربما القليل من العاطفة حين أنظر إليها, لأنّي أفضّل أن يكون الحبّ رقيقًا. |
Peut-être un peu faible. Vous pensez que c'était quoi ? | Open Subtitles | ربما القليل من الارتعاش ماذا تظن هذا؟ |
Essayez de passer un coup de peigne dans vos cheveux, Peut-être un peu de gel. | Open Subtitles | - حاول تشغيل من خلال تمشيط شعرك، و ربما بعض دهن الشعر. |
Bon, Peut-être un peu. {\pos(192,220)}Ça l'est pas. | Open Subtitles | هذا ليس أمرًا شخصيًّا، حسنٌ، ربّما قليلًا. |
L'amour, la peur, Peut-être un peu des deux. | Open Subtitles | الحب، الخوف ربما قليلًا من كلاهما |
Non, enfin, si... Peut-être un peu. | Open Subtitles | كلا، أجل ربّما قليلاً |
Un peu de brillant à lèvres. Peut-être un peu de mascara. | Open Subtitles | هيا, ضعي بعض ملمع الشفايف, واضح ولكن بطعم الفواكة وربما القليل من مجمل الرموش |