Il semblerait en outre que seuls les citoyens kazakhs peuvent exercer le droit à la liberté d'association. | UN | ويبدو من جهة أخرى أن ممارسة حق تكوين الجمعيات يقتصر على المواطنين الكازاخستانيين. |
Si l'employeur refuse de signer la convention, les travailleurs peuvent exercer le droit de grève prévu à l'article 450. | UN | وإذا رفض صاحب العمل توقيع الاتفاق يجوز للعمال ممارسة حق الإضراب المنصوص عليه في المادة 450. |
D'abord, compte tenu de la décision que vous avez prise hier, Monsieur le Président, les États Membres doivent-ils comprendre qu'ils peuvent exercer le droit de réponse plus de deux fois par question de l'ordre du jour? C'est une question très simple. | UN | وفقا لقراركم باﻷمس، سيدي الرئيس، هل يمكن للدول اﻷعضاء أن تفهم أنها يمكنها ممارسة حق الرد أكثر من مرتين بالنسبة لكل بند من بنود جدول اﻷعمال؟ هذا سؤال بسيط جدا. |
Les fonctionnaires peuvent exercer le droit de vote, mais ils doivent veiller à ce que toute activité politique à laquelle ils se livreraient soit compatible avec l’indépendance et l’impartialité qu’exige leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne soit pas de nature à en faire douter. | UN | للموظفين أن يمارسوا حق التصويت ولكن عليهم كفالة أن يكون اشتراكهم في أي نشاط سياسي متمشيا مع الاستقلال والحياد اللذين يقتضيهما مركزهم كموظفين مدنيين دوليين، وغير ضار بهذا الاستقلال والحياد. |
Au Bélarus, l'article 38 du texte relatif à la protection civile des frontières prévoit que les civils peuvent exercer le droit de protéger les frontières du Bélarus, à titre volontaire, conformément aux prescriptions du Président du Bélarus. | UN | وفي بيلاروس، وبموجب المادة 38 من قانون الحماية المدنية للحدود، يمكن للمدنيين أن يمارسوا حق حماية حدود بيلاروس على أساس تطوعي، وهو أمر يحدده رئيس بيلاروس. |
Le Président et le Vice-Président du Comité peuvent exercer le droit de vote | UN | 17 - يجوز لرئيس اللجنة ونائب الرئيس ممارسة حق التصويت. |
Le Président et le Vice-président du Comité peuvent exercer le droit de vote. | UN | 23 - يجوز لرئيس اللجنة ونائب الرئيس ممارسة حق التصويت. |
348. Les personnes qui travaillent dans l'administration publique peuvent exercer le droit de grève à condition que cela ne compromette pas gravement l'accomplissement des tâches. | UN | 348- ويمكن للعمال في الهيئات الحكومية ممارسة حق الإضراب شريطة ألا يعوق ذلك على نحو خطير أداء مهام هذه الهيئات. |
a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote; | UN | )أ( لرئيس المكتب ولرئيس لجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت ؛ |
b) Les Présidents du bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et des groupes de travail peuvent exercer le droit de vote; | UN | )ب( لرئيسي مكتب المؤتمر ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت؛ |
b) Les Présidents du bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et des groupes de travail peuvent exercer le droit de vote; | UN | )ب( لرئيسي مكتب المؤتمر ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت؛ |
a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote; | UN | )أ( أن لرئيس المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت ؛ |
a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote; | UN | )أ( أن لرئيس المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت ؛ |
b) Le Président de la Grande Commission, celui de la Commission de vérification des pouvoirs et ceux des groupes de travail peuvent exercer le droit de vote; | UN | )ب( لرئيسي مكتب المؤتمر ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت؛ |
b) Les Présidents du bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et des groupes de travail peuvent exercer le droit de vote; | UN | )ب( لرئيسي مكتب المؤتمر ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت؛ |
c) Les présidents du Bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et des groupes de travail peuvent exercer le droit de vote dans ces organes; | UN | )ج( لرئيس المكتب ورئيس لجنة وثائق التفويض ورؤساء اﻷفرقة العاملة أن يمارسوا حق التصويت في تلك الهيئات؛ |
c) Les présidents du Bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et des groupes de travail peuvent exercer le droit de vote dans ces organes; | UN | )ج( لرئيس المكتب ورئيس لجنة وثائق التفويض ورؤساء اﻷفرقة العاملة أن يمارسوا حق التصويت في تلك الهيئات؛ |
c) Les présidents des organes subsidiaires peuvent exercer le droit de vote à condition qu'ils soient représentants d'Etats participant à la Conférence; | UN | )ج( يجوز للقائمين برئاسة الهيئات الفرعية أن يمارسوا حق التصويت شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر؛ |
c) Les présidents des organes subsidiaires peuvent exercer le droit de vote à condition qu'ils soient représentants d'Etats participant à la Conférence; | UN | )ج( يجوز للقائمين برئاسة الهيئات الفرعية أن يمارسوا حق التصويت شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر؛ |
c) Les présidents des organes subsidiaires peuvent exercer le droit de vote à condition qu'ils soient représentants d'Etats participant à la Conférence; | UN | )ج( يجوز للقائمين برئاسة الهيئات الفرعية أن يمارسوا حق التصويت شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر؛ |
Article 1.7 — Les fonctionnaires peuvent exercer le droit de vote, mais ils ne peuvent se livrer à aucune activité politique qui soit incompatible avec l'indépendance et l'impartialité qu'exige leur qualité de fonctionnaires internationaux ou qui puisse en faire douter. | UN | البند ١/٧: للموظفين أن يمارسوا حق التصويت ولكن لا يجوز لهم أن يمارسوا أي نشاط سياسي يتعارض مع ما يقتضيه مركزهم بصفتهم موظفين مدنيين دوليين من استقلال وحياد، أو يكون فيه مساس بالاستقلال والحياد هذين. |