Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Avant qu'une décision soit prise à ce propos, deux représentants des États participants peuvent prendre la parole en faveur et deux contre la proposition de limitation du temps de parole. | UN | ويُسمح، قبل اتخاذ قرار، لاثنين من الممثلين بالتكلم لتأييد اقتراح هذا التحديد ولاثنين لمعارضته. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Outre l'auteur de la motion, deux membres peuvent prendre la parole, l'un en faveur de la motion et l'autre contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | وباﻹضافة الى صاحب الاقتراح، يجوز أن يتكلم عضو واحد من اﻷعضاء المؤيدين للاقتراح وعضو واحد من اﻷعضاء المعارضين له، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا. |
Outre l'auteur de la motion, deux membres peuvent prendre la parole, l'un en faveur de la motion et l'autre contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | وبالاضافة إلى صاحب الاقتراح، يجوز أن يتكلم عضو واحد من الأعضاء المؤيدين للاقتراح وعضو واحد من الأعضاء المعارضين له، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت فورا. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux membres peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل البت في أي اقتراح بشأن ذلك يسمح لاثنين من الأعضاء بالكلام لتأييده ولاثنين لمعارضته. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لاقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييدا للاقتراح الخاص بتحديد هذا الوقت ولاثنين معارضة له. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل اتخاذ مقرر في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً للاقتراح الخاص بفرض هذه الحدود ولاثنين معارضة له. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل اتخاذ مقرر في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً للاقتراح الخاص بفرض هذه الحدود ولاثنين معارضة له. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييدا للاقتراح الخاص بتحديد هذا الوقت ولاثنين معارضة له. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييدا للاقتراح الخاص بتحديد هذا الوقت ولاثنين معارضة له. |
Outre l'auteur de la motion, deux membres peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يجوز أن يتكلم اثنان من الأعضاء في تأييد الاقتراح واثنان في معارضته، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Outre l'auteur de la motion, deux membres peuvent prendre la parole, l'un en faveur de la motion et l'autre contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | وبالإضافة إلى صاحب الاقتراح، يجوز أن يتكلم عضو واحد من الأعضاء المؤيدين للاقتراح وعضو واحد من الأعضاء المعارضين له، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت فورا. |
Outre l'auteur de la motion, deux membres peuvent prendre la parole, l'un en faveur de la motion et l'autre contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | وبالاضافة إلى صاحب الاقتراح، يجوز أن يتكلم عضو واحد من اﻷعضاء المؤيدين للاقتراح وعضو واحد من اﻷعضاء المعارضين له، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت فورا. |
Outre l'auteur de la motion, deux membres peuvent prendre la parole, l'un en faveur de la motion et l'autre contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | وبالاضافة إلى صاحب الاقتراح، يجوز أن يتكلم عضو واحد من اﻷعضاء المؤيدين للاقتراح وعضو واحد من اﻷعضاء المعارضين له، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت فورا. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants de membres du Conseil peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل البت في أي اقتراح بفرض مثل هذه القيود، يسمح لاثنين من ممثلي أعضاء المجلس بالكلام في تأييده ولاثنين في معارضته. |
Outre l'auteur de la motion, deux orateurs peuvent prendre la parole, l'un en faveur de l'ajournement et l'autre contre. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يُسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح لممثل واحد مؤيد للاقتراح وممثل واحد معارض له. |
Deux membres favorables à l'ajournement et deux autres y étant opposés peuvent prendre la parole, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ولا يسمح بالكلام في مسألة إرجاء المناقشة إلا لعضوين يؤيدان الإرجاء وعضوين يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فوراً. |
Outre l'auteur de la motion, deux orateurs peuvent prendre la parole, l'un en faveur de la motion et l'autre contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يجوز إعطاء الكلمة لعضو يؤيد الاقتراح ولعضو آخر يعارضه، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. إقفال المناقشة |
Outre l'auteur de la motion, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته. ثم يطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants d'États parties peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل اتخاذ قرار بهذا الشأن، يجوز لإثنين من ممثِّلي الدول الأطراف أن يتكلَّما تأييدا لاقتراح بفرض مثل هذه الحدود ولإثنين آخرين أن يتكلَّما في معارضته. |