"philippines en" - Traduction Français en Arabe

    • الفلبين في
        
    • الفلبين عام
        
    Cette institution nouvellement créée souhaitait tirer parti de l'expérience des Philippines en matière de droits de l'homme. UN وقد سعت مؤسسة حقوق الإنسان الميانمارية هذه المنشأة حديثاً إلى التعلم من تجربة الفلبين في مجال حقوق الإنسان.
    Coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique: activités menées par les Philippines en 2010 UN أنشطة الفلبين في عام 2010 بشأن التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي
    Je tiens à informer l'Assemblée que les principes de la Déclaration sont reflétés dans une loi promulguée par les Philippines en 1998. UN وأود أن أعلم الجمعية أن مبادئ الإعلان مجسدة في القانون الذي اعتمدته الفلبين في عام 1998.
    La première Conférence internationale des démocraties nouvellement restaurées, qui s'est tenue aux Philippines en 1988, a encouragé de nombreux pays du monde à rechercher à réaliser les aspirations de leur peuple en matière de liberté, justice et démocratie. UN وقد شجع المؤتمر الدولي اﻷول للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي عقد في الفلبين في سنة ١٩٨٨، العديد من بلدان العالم على أن تكافح من أجل تحقيق تطلعات شعوبها نحو الحرية، والعدالة والديمقراطية.
    Sur un total de 2 607 699 grossesses aux Philippines en 2000, 55 % étaient accidentelles. UN ومن بين ما مجموعه 699 607 2 حالة حمل في الفلبين عام 2000، كانت نسبة 55 في المائة منها غير مقصودة.
    Son attention a aussi été appelée sur le fait que, depuis le rétablissement de la peine de mort aux Philippines en 1993, plus de 820 personnes avaient été condamnées à mort. UN وأحيطت علما أيضا بأنه منذ إعادة فرض عقوبة الإعدام في الفلبين في عام 1993، صدرت أحكام بإعدام أكثر من 820 شخصا.
    À titre d'exemple, Geri Halliwell (Royaume-Uni) s'est rendu aux Philippines en 1999, où une semaine plus tard le Gouvernement annonçait la réorientation de sa politique en matière de contraception et de prestation de services pour les jeunes. UN وعلى سبيل المثال قامت جيري هاليول من المملكة المتحدة بزيارة الفلبين في عام 1999، حيث أعلنت الحكومة بعد أسبوع واحد من هذه الزيارة عن تغيير سياستها بشأن موانع الحمل والخدمات المقدمة للشباب.
    Ce qui ne l'a pas été, en revanche, est le point de fait de savoir si les modifications constitutionnelles et législatives intervenues aux Philippines en 1987 équivalaient à l'abolition de la peine capitale. UN والمسألة التي لم يُبتّ فيها بعد هي ما يتعلق بالوقائع، أي ما إذا كانت التغييرات الدستورية والقانونية التي أجريت في الفلبين في عام 1987 تعتبر بمثابة إلغاء لعقوبة الإعدام.
    La Commission a en outre adressé des demandes directes aux Philippines en 1993 sur les Conventions Nos 87, 99, 105, 111 et 141, et en 1994 sur les Conventions Nos 98, 100 et 122. UN ووجهت اللجنة أيضا طلبات مباشرة الى الفلبين في عام ١٩٩٣ بشأن الاتفاقيات رقم ٧٨ و٩٩ و٥٠١ و١١١ و١٤١، وفي عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ٨٩ و٠٠١ و٢٢١.
    La Commission d'experts a en outre adressé une demande directe aux Philippines en 1993 sur la Convention No 59. UN وبالاضافة الى ذلك، وجهت اللجنة طلبا مباشرا الى الفلبين في عام ١٩٩٣ بشأن الاتفاقية رقم ٥٩.
    On lui a en outre signalé 11 cas d'assassinats aux Philippines en 2006. UN كما تم إبلاغها ب11 حالة قتل في الفلبين في عام 2006.
    Tous quatre ont servi avec Joe Sacco aux Philippines en 1992 et tous quatre ont disparu sans laisser de trace. Open Subtitles الأربعة خدموا في الفلبين في عام 1992 مع ساكو وقد اختفوا جميعهم في ظروف غامضة من دون أي أثر
    19. Un certain nombre de réfugiés devraient encore se trouver aux Philippines en 1995, notamment des réfugiés en transit venus de Hong Kong. UN ٩١- يتوقع أن يبقى بعض اللاجئين في الفلبين في عام ٥٩٩١، بما في ذلك حالات عبور من هونغ كونغ.
    22. On s'attend à ce que les personnes qui continuent à refuser leur rapatriement restent aux Philippines en 1995. UN ٢٢- يتوقع أن يبقى أولئك الذين يظلون يعارضون العودة الى الوطن في الفلبين في عام ٥٩٩١.
    28. Environ 500 réfugiés devraient encore se trouver aux Philippines en 1995. UN ٨٢- يتوقع أن يبقى زهاء ٠٠٥ لاجئ في الفلبين في عام ٥٩٩١.
    4. L'éruption du mont Pinatubo, aux Philippines, en 1991, est un autre exemple d'alerte rapide réussie. UN ٤ - ومن اﻷمثلة اﻷخرى على نجاح اﻹنذار المبكر ما حدث قبل انفجار بركان جبل بيناتوبو في الفلبين في عام ١٩٩١.
    M. Capulong est rentré aux Philippines en 1986, a repris ses fonctions d'avocat et, en 1989, a ouvert le Public Interest Law Center, premier cabinet de défense des intérêts du public. UN وعاد السيد كابولونغ إلى الفلبين في عام 1986، واستأنف الاشتغال بالقانون، وفي عام 1989 أسس أول شركة قانونية تعمل في مجال المصلحة العامة، هي المركز القانوني للمصلحة العامة.
    Lors de ses missions, il a souvent rencontré des représentants d'institutions des Nations Unies, par exemple aux Philippines en 2011 et au Népal en 2012. UN وكثيراً ما اجتمع أعضاء المعهد أثناء بعثاته مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة؛ وقد عُقِدَت مثل هذه الاجتماعات، على سبيل المثال، في الفلبين في عام 2011 ونيبال في عام 2012.
    La Conférence devait avoir lieu aux Philippines en juillet 2002. UN من المقرر مبدئيا عقد المؤتمر في الفلبين في تموز/يوليه 2002.
    Dans la présentation des événements qui précède, nous avons évité de prendre position sur la question de savoir si ce qui s'est déroulé aux Philippines en 1987 équivalait à une abolition de la peine de mort au sens du paragraphe 2 de l'article 6 du Pacte. UN وفي وصف تسلسل الأحداث الواردة أعلاه، تحاشينا اتخاذ موقف إزاء ما إذا كان ينبغي اعتبار ما حدث في الفلبين عام 1987 إلغاءً لعقوبة الإعدام بمفهوم الفقرة 2 من المادة 6 من العهد أم لا.
    262. Le Groupe de travail s'est rendu aux Philippines en 1991. UN 262- وزار الفريق العامل الفلبين عام 1991.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus