Société internationale de photogrammétrie et de télédétection | UN | الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد |
ONU, Société internationale de photogrammétrie et de télédétection, Secure World Foundation | UN | الأمم المتحدة، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، ومؤسسة العالم الآمن |
Société internationale de photogrammétrie et de télédétection | UN | الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد |
Société internationale de photogrammétrie et de télédétection | UN | الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد |
M. John Trinder, Président, Société internationale de photogrammétrie et télédétection | UN | البروفيسور جون تريندر، الرئيس، الجمعية الدولية للمسح الفوتوغرافي الجوي للاستشعار عن بعد |
Société internationale de photogrammétrie et de télédétection | UN | الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد |
Résumé du rapport de la Société internationale de photogrammétrie et télédétection | UN | خلاصة الورقة المقدمة من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد |
Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'Institut européen de politique spatiale (ESPI) et de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT). | UN | كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد. |
Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT) | UN | الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد |
D'après une analyse technique par photogrammétrie, on peut conclure que ces munitions contiennent une matière explosive d'environ 27,6 kilogrammes de charge. | UN | ويخلص التحليل التقني بواسطة المسح التصويري إلى أنها تحوي عبوة متفجرة تزن حوالى 27.6 كلغ من المواد الشديدة الانفجار. |
Société internationale de photogrammétrie et de télédétection | UN | الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد |
Des organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales, telles que SWF, la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection et le Bureau des affaires spatiales, étaient aussi représentées à l'Atelier. | UN | ومُثِّلتْ في حلقة العمل أيضاً منظمات دولية حكومية وغير حكومية، مثل مؤسَّسة العالم الآمن، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
L'histoire et les activités de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection leur ont aussi été présentées. | UN | وقُدِّم للمشاركين أيضاً عرضٌ عن تاريخ وأنشطة الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد. |
Société internationale de photogrammétrie et de télédétection | UN | الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد |
Le représentant de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT) pose une question. | UN | وطُرح سؤال من كل من ممثل أستراليا والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد. |
Société internationale de photogrammétrie et de télédétection | UN | الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد |
ii) Participation aux activités d'organisations non gouvernementales : Institut international de statistique; Fédération internationale des géomètres; Association internationale de cartographie; et Société internationale de photogrammétrie et de télédétection; | UN | `2 ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية: المعهد الإحصائي الدولي؛ والاتحاد الدولي للمساحين؛ والرابطة الدولية لرسم الخرائط؛ والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بُعد؛ |
Atelier Organisation des Nations Unies/ États-Unis/Société internationale de photogrammétrie et de télédétection sur l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellite | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد حول استخدام النظام العالمي لسواتل الملاحة |
M. Ramón Lorenzo Martinez, Président de la Société espagnole de cartographie, de photogrammétrie et de télédétection | UN | السيد رامون لورنزو مارتينيز، رئيس الرابطة الاسبانية للجغرافيا، المسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار من بعد |
Elle a favorisé les contacts entre réalisateurs et utilisateurs de systèmes ayant des compétences étendues dans la production et l'utilisation de logiciels appliqués à la photogrammétrie et à la télédétection. | UN | وقد شجع هذا المحفل الاتصال بين مطوري البرامج ومستخدميها، مع توفير الخبرة على نطاق واسع في مجال انتاج واستخدام مجموعات البرامج من أجل تطبيقات المسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار من بعد. |
Les participants ont étudié tout un ensemble de questions relatives à la cartographie telle que l'entend l'Organisation des Nations Unies : géodésie, levés topographiques et cartographie, hydrographie, photogrammétrie et télédétection, bases de données numériques et systèmes d'information géographique et foncière. | UN | ونظر المؤتمر في طائفة كاملة من المواضيع التي تتصل برسم الخرائط على النحو الذي حددته اﻷمم المتحدة: الجيوديسيا والمسح ورسم الخرائط، والهيدروغرافيا والتصوير المساحي الضوئي والاستشعار من بُعد وقواعد البيانات الرقمية وشبكات المعلومات اﻷرضية وشبكات المعلومات الجغرافية. |