Grâce à Albert Einstein, on sait que la lumière est corpusculaire et donc, elle insinue un flot de photons. | UN | وبفضل ألبرت آينشتاين، نعلم أن الضوء يتكون من جزيئات وهو بذلك يعني ضمنا تدفق الفوتونات. |
- Si tu le détruis, les photons qui circulent dans le système d'armement vont surchauffer, provoquant théoriquement une surcharge somatique. | Open Subtitles | إن دمرته، ستزيد حرارة الفوتونات التي تنطلق من أنظمة أسلحة البدلة، وتنشئ إرهاقًا جسديًا نظريًا. |
Et ensuite l'interface neurale rassemble les photons émis par vos neurones sur chaque action potentielle. | Open Subtitles | وبعد ذلك واجهة العصبية يجمع الفوتونات المنبعثة من الخلايا العصبية الخاصة بك على كل إمكانات العمل. |
IRM, rayons-x, specto de masse, échange de photons, | Open Subtitles | التصوير المغناطيسي ولآشعة السينية وماسح الكتلة ومحول الفوتون |
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix. | UN | وبفضل توسان لوفرتور، نعلم أن الحرية مصدر مشع للضوء، يشع فوتونات الكرامة والعدالة والسلام. |
52 bancs de disrupteurs, 27 chambres de torpilles à photons, boucliers primaire et secondaire. | Open Subtitles | اثنان وخمسون من صفوف المُحطِّمات، سبع وعشرون حُجيرة قذيفة فوتون. دروع رئيسية وثانوية. |
Ces photons, injectés dans le dilithium, provoqueront sa recristallisation. | Open Subtitles | تلك الأشعة الفوتونية استطاعوا حينها حقنها في داخل غرفة الديليثيوم، مسببة إعادة بناء بلوريّ، نظريًّا. |
Les photons rebondissent sur les murs jusqu'à la diode. | Open Subtitles | الفوتونات ترتد الجدران، و كل في طريق العودة إلى هذا الصمام الثنائي. |
Ce sont tous les deux des photons, les longueurs d'ondes sont différentes. | Open Subtitles | انهم على حد سواء من الفوتونات مختلف الأطوال الموجية تماما |
Contrairement aux neutrinos, les photons ont besoin d'autant de temps pour se rendre à la surface. | Open Subtitles | على العكس من النيوترينو إحتاجت الفوتونات كل تلك الفترة لكي تشق طريقها من لب الشمس الى سطحها |
L'obscurité est l'absence de photons... C'est tout. | Open Subtitles | إنه مجرد علم، الظلمة هي غياب الفوتونات الضوئية، هذا كل شيء |
S'il y a de l'uranium, les photons exposeront la pellicule. | Open Subtitles | الان, اذا كان اليورانيوم موجود الفوتونات ستتفاعل مع الفيلم |
Donc j'ai calculé la vitesse d'obturation, et fusionné les photons en une image cohérente. | Open Subtitles | لقد حسبت سرعة التبعثر، ومزجت الفوتونات في صورة واحدة. |
Seuls ces photons vous gardent entier. | Open Subtitles | هذه الفوتونات هي الشيء الوحيد الذي يبقيكَ متماسكاً |
L'énergie des photons sort carrément du graphique. | Open Subtitles | إن طاقة الفوتون هو الخروج من الرسم البياني. |
J'ai créé un système d'impulsion qui résonne quand des photons apparaissent entre les dimensions. | Open Subtitles | لكن الأجسام التي تسافر عبرها أنا قد قمت بتطوير عملية صدى ثمانية الأبعاد تقوم بالرنين حينما تقوم حزمة طريق من الفوتون |
Propulsion d'ondes solaires de photons et accès temporel de dimension. | Open Subtitles | دفع موجة الفوتون الشمسية و الدخول بين الأبعاد عن طريق الإفلات الزمني |
Si d'autres stations de télémétrie laser sur satellite pouvaient, comme la station de Graz, détecter des photons de manière diffuse, la détermination des orbites pourrait connaître de nouvelles améliorations. | UN | ويُمكن إجراء تحسينات إضافية على تحديد المدارات إذا تمكَّنت محطات أخرى لقياس المسافات إلى السواتل باستخدام الليزر من كشف فوتونات غراتس المنعكسة على نحو منتشر. |
L'argent pour lequel vous vous cassez le cul n'est plus que quelques photons d'énergie voyageant à travers un immense réseau de câbles à fibre optique. | Open Subtitles | نقودكم، تلك الّتي تفلسون مؤخراتكم من أجلها ليست سوى فوتونات قليلة من الطاقة تنتقل عبر شبكة ألياف بصرية ضخمة |
Une grande quantité d'énergie est libérée sous forme de photons. | Open Subtitles | هناك قدر كبير من هذه الطاقة تصدرها في شكل فوتونات |
Fabriquées en résine luminescentes Avec un accélarateur à photons . | Open Subtitles | كسا في معجل فوتون الراتنج المضيئ. |
Sauf votre respect, ces torpilles à photons fonctionnent avec un carburant que je ne peux détecter, car il se trouve dans des compartiments qui sont scellés. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، سيدي لكن الطوربيدات الفوتونية تعمل بالوقود والآن لا أستطيع اكتشاف نوع الوقود بداخل الحجيرات في هذه الطوربيدات |
c) L'interrogation par photoneutron : les émissions de neutrons induites par des photons se produisent lorsque l'énergie provenant du déplacement d'un photon (rayon X ou rayon gamma) dépasse un certain seuil et que les atomes de faible poids atomique subissent des réactions photonucléaires qui provoquent des émissions de neutrons. | UN | (ج) التحقق باستخدام النيوترون الضوئي: تحدث انبعاثات النيوترون المستحثة بالضوء عندما تكون طاقة فوتون (من الأشعة السينية أو أشعة جاما) قادم أكبر من عتبة معينة وتقوم ذرات ذات وزن ذري منخفض بتفاعلات نووية ضوئية تنبعث منها النيوترونات. |