"pib réel" - Traduction Français en Arabe

    • المحلي الإجمالي الحقيقي
        
    • الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي
        
    • الناتج المحلي الإجمالي بقيمته الحقيقية
        
    • المحلي الإجمالي الفعلي
        
    • الناتج المحلي الإجمالي بالقيمة الحقيقية
        
    • للناتج المحلي الإجمالي بالقيمة الحقيقية
        
    • للناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي
        
    • المحلي الاجمالي الحقيقي
        
    • الناتج المحلي الحقيقي
        
    La croissance du PIB réel s'est poursuivie et celui-ci devrait augmenter en moyenne de 7 % par an. UN وواصل الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي نموه، ومن المتوقع أن يزداد بمعدل قدره 7 في المائة سنويا.
    C'était le plus fort recul du PIB réel par habitant depuis l'adoption du Programme d'action en 2001. UN وكان ذلك أحدّ هبوط نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي منذ اعتماد برنامج العمل في عام 2001.
    Le produit intérieur brut (PIB) réel a progressé de 6 % en 2009, contre 7,4 % en 2008. UN وقد نما الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بنسبة 6.0 في المائة في عام 2009 مقابل 7.4 في المائة في عام 2008.
    Les deux méthodes de mesure du PIB réel présentent à l'évidence des avantages et des inconvénients. UN وليس من شك في أن لكل من طريقتي قياس الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي مزايا وعيوبا.
    Le PIB réel par habitant a aussi augmenté en 2010 de 2,4 % pour l'ensemble du continent. UN وزاد أيضا الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للفرد الواحد في عام 2010 بنسبة 2.4 في المائة في القارة كلها.
    Le PIB réel par habitant a aussi augmenté en 2010 de 2,4% pour l'ensemble du continent. UN وزاد أيضاً الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للفرد الواحد في عام 2010 بنسبة 2,4 في المائة في القارة كلها.
    Par exemple, le produit intérieur brut (PIB) réel s'est remis d'une baisse de 3,4 % au cours des dernières années renouant avec une croissance positive de 1,6 % entre 2004 et 2005. UN فعلى سبيل المثال، انتعش الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي من انخفاض بنسبة 3.4 في المائة في السنوات السابقة إلى نمو إيجابي بنسبة 1.6 في المائة بين عاميّ 2004 و 2005.
    L'économie a continué de croître, mais modestement : en 2009, la croissance du PIB réel s'est établie, selon les estimations, à 1,7 % contre 3,7 % en 2007 et 2 % en 2008. UN وقُدر نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في عام 2009 بنسبة 1.7 في المائة مقارنة بنسبة 3.7 في المائة و 2 في المائة في سنتي 2007 و 2008، على التوالي.
    Taux de croissance du PIB réel et du PIB réel par habitant dans les PMA UN معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي والناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للفرد في أقل البلدان نمواً
    Figure 1 Taux de croissance du PIB réel et du PIB réel par habitant, 2002-2008 UN وكان هذا أشد هبوط في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي منذ عام 2003.
    Le PIB réel par habitant progresserait, dans les deux scénarios, de 40 dollars et 165 dollars respectivement. UN وكان نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي سيرتفع في السيناريوهين بنسبة 40 دولاراً و165 دولارا على التوالي.
    La croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي.
    Augmentation due essentiellement à la croissance plus élevée du PIB réel. UN الزيادة ناجمة أساسا عن ارتفاع معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي.
    La croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى بالقياس إلى المعدل العالمي
    La croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى بالقياس إلى المعدل العالمي.
    La croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى بالقياس إلى معدله العالمي.
    Tableau A.1 Pays développés à économie de marché : taux de croissance du PIB réel, 1987-1997 UN الجدول ألف -١- الاقتصادات المتقدمة النمو: معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي ١٩٨٧-١٩٩٧
    Tableau 1 PIB réel et prix à la consommation UN الجدول ١: الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي واﻷسعار للمستهلك
    Le taux de croissance modeste prévu pour 2003 reflète l'atonie persistante de l'économie allemande où le PIB réel, selon les prévisions, progressera de moins de 1 % pour la troisième année consécutive. UN وقد انخفض معدل النمو المتواضع لعام 2003 من جراء استمرار تباطؤ الاقتصاد الألماني، في حين يتوقع أن يزداد الناتج المحلي الإجمالي بقيمته الحقيقية بأقل من 1 في المائة للسنة الثالثة على التوالي.
    Pour l'ensemble de la région, on prévoit que le PIB réel augmentera de 1,9 % par rapport à 2005. UN ويُتنبأ بالنسبة للمنطقة ككل أن يرتفع الناتج المحلي الإجمالي الفعلي بنسبة 1.9 في المائة مقارنة بعام 2005.
    Le PIB réel de l'ensemble de la zone euro n'a augmenté que de 0,5 % en 2003. UN وارتفع الناتج المحلي الإجمالي بالقيمة الحقيقية في منطقة اليورو ككل بنسبة 0.5 في المائة فقط في عام 2003.
    Au total, le PIB réel devrait augmenter de 1,6 % en 2004. UN وموجز القول، أنه يتوقع للناتج المحلي الإجمالي بالقيمة الحقيقية أن يزيد بنسبة 1.6 في المائة في عام 2004.
    Le PIB réel du Liban devrait augmenter de 4,5 % en 1999. UN وينتظر للناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي للبنان أن ينمو بمعدل ٤,٥ في المائة في عام ١٩٩٩.
    PIB réel par habitant UN الناتج المحلي الاجمالي الحقيقي للفرد
    Taux de croissance du produit intérieur brut (PIB) réel, en pourcentage UN الجدول 1 معدل نمو الناتج المحلي الحقيقي كنسبة مئوية الجدول 2

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus