"pierres à" - Traduction Français en Arabe

    • بالحجارة في
        
    • الحجارة في
        
    • باﻷحجار في
        
    • اﻷحجار في
        
    • حجارة في
        
    Deux soldats ont été blessés par des pierres à Khan Younis et à Naplouse. UN وأصيب جنديان بجراح بسبب رشقهما بالحجارة في خان يونس وفي نابلس.
    Mortellement blessée au ventre lorsque des soldats ont ouvert le feu sur des personnes qui leur jetaient des pierres à l'intérieur du camp. UN أطلق عليها جنود النار في المعدة أثناء حادثة رمي بالحجارة في المخيم.
    Des voitures israéliennes ont été attaquées à coups de pierres à Jéricho. UN ورُجمت السيارات الاسرائيلية بالحجارة في أريحا.
    Deux soldats des FDI ont été légèrement blessés durant un certain nombre d'incidents de jets de pierres à Hébron. UN وتعرض جنديان من جيش الدفاع الاسرائيلي إلى إصابات طفيفة أثناء عدد من حوادث رشق الحجارة في الخليل.
    Un habitant de Beersheva a été blessé par des pierres à Gush Katif. UN وأصيب أحد سكان بئر السبع من جراء رشقه باﻷحجار في غوش كاتيف.
    Un soldat des FDI et un garde frontière ont été blessés lors de deux incidents séparés de jets de pierres à Kalkilia et dans le camp de réfugiés de Jabalia. UN ولقد جُرح أحد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وواحد من شرطة الحدود في حادثين منفصلين من حوادث إلقاء اﻷحجار في مخيمي قلقيلية وجباليا للاجئين.
    Trois Israéliens ont été blessés à coups de pierres à Hébron, Jéricho et Naplouse. UN وأصيب ثلاثة اسرائيليون في حوادث إلقاء حجارة في الخليل وأريحا ونابلس.
    Un bébé juif de sexe féminin a été grièvement blessé lorsque la voiture de sa famille a essuyé des jets de pierres à la jonction d'A-Ram, au nord de Jérusalem. UN وجرحت رضيعة يهودية جراحا خطيرة عندما رجمت سيارة أسرتها بالحجارة في ملتقى طريق الرام في القدس الشمالية.
    Des sources palestiniennes ont signalé des incidents marqués par des jets de pierres à Gaza et dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza. UN وذكرت مصادر فلسطينية وقوع حوادث رشق بالحجارة في قطاع غزة.
    Un colon de Karnei Shomron a été bombardé de pierres à Kalkiliya. UN ورجم أحد المستوطنين من كرني شورون بالحجارة في قلقيليه.
    Un garde frontière a été blessé lors d’un incident de jets de pierres à Beit Sahur, près de Bethléem. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود في حادث رشق بالحجارة في بيت ساحور بالقرب من بيت لحم.
    Au cours d'un autre incident, un colon a été blessé par des jets de pierres à Ramallah. UN وفي حادثة منفصلة، أصيب مستوطن بجروح أثناء حادثة رشق بالحجارة في رام الله.
    Deux soldats ont été blessés par des pierres à Ramallah. UN وجرح اثنان من جنود الجيش نتيجة رشقهم بالحجارة في رام الله.
    176. Le 18 décembre 1994, deux Palestiniens ont été blessés lors d'incidents de jets de pierres à Ramallah. UN ١٧٦ - وفي ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، جرح فلسطينيان في حوادث للرشق بالحجارة في رام الله.
    Un photographe palestinien a été légèrement blessé par une balle en caoutchouc lorsque des soldats ont dispersé des jeteurs de pierres à Ramallah. UN وأصيب مصور فلسطيني بجراح طفيفة بطلقة مطاطية عندما كان الجنود يقومون بتفريق مجموعة من راشقي الحجارة في رام الله.
    Deux gardes frontière ont été légèrement blessés lors de deux incidents de jets de pierres à Hébron. UN وأصيب إثنان من أفراد شرطة الحدود بجروح طفيفة في حادثتين ألقيت فيهما الحجارة في الخليل.
    De source palestinienne, on a appris que deux Palestiniens avaient été blessés par balle par les FDI au cours d'incidents de jets de pierres à Hébron. UN وصرحت مصادر فلسطينية بأن فلسطينيين أصيبا بجروح من نيران جيش الدفاع الاسرائيلي أثناء حوادث ﻹلقاء الحجارة في الخليل.
    117. Le 16 janvier 1994, deux policiers ont été légèrement blessés par des jets de pierres à Bethléem. UN ٧١١ - وفي ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أصيب شرطيان بجراح طفيفة بعد تعرضهما للرشق باﻷحجار في بيت لحم.
    115. Le 13 janvier 1993, un jeune Palestinien a été blessé par balle lors d'une attaque à coups de pierres à Ramallah. UN ١١٥ - في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أصيب فلسطيني بعد إطلاق النار عليه خلال حادث رشق باﻷحجار في رام الله.
    114. Le 13 janvier 1993, quatre adolescents ont été blessés par balle (dont deux grièvement) par des soldats au cours d'une attaque à coups de pierres à Burka près de Naplouse. D'après des sources palestiniennes, au moins deux autres habitants auraient été blessés au cours de cet incident. UN ١١٤ - في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أطلق الجنود النار فأصابوا أربعة فتيان )منهم اثنان في حالة خطيرة( خلال حادث رشق باﻷحجار في بوركا بالقرب من نابلس - ووفقا لما ذكرته مصادر فلسطينية، أصيب اثنان آخران على اﻷقل من السكان خلال الحادث.
    Un soldat des FDI a été légèrement blessé lors d'un autre incident de jets de pierres à Al-Bireh. Un conducteur d'autobus de la Compagnie Egged a été légèrement blessé lorsque son pare-brise a été pulvérisé par des pierres à proximité du village de Beitin. UN وأصيب جندي آخر من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بإصابة طفيفة خلال حادث ﻹلقاء اﻷحجار في البيرة، وفي نفس الوقت، أصيب سائق بشركة حافلات ايغيد إصابة طفيفة عندما ألقيت أحجار على حافلته، وقد أدت هذه اﻷحجار الى تحطيم الحاجب الزجاجي للحافلة، وكان ذلك على مقربة من قرية بتين.
    104. Le 7 février 1995, des sources palestiniennes ont signalé qu'un garde frontière avait été blessé à la tête lors d'un incident de jets de pierres à Hébron. UN ١٠٤ - وفي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ أفادت مصادر فلسطينية بأن أحد أفراد شرطة الحدود أصيب في رأسه خلال حادث إلقاء حجارة في الخليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus