En courant le long des pierres tombales, j'ai remarqué quelque chose. | Open Subtitles | وكنت أعدو عبر شواهد القبور شئ ما لفتَ نظري |
Des pierres tombales auraient été brisées et des photographies enlevées des tombes. | UN | وذكرت التقارير أن شواهد القبور قد دمرت وأزيلت عنه الصور. |
La population albanaise locale avait détruit 5 250 pierres tombales dans 254 cimetières. | UN | وقام السكان الألبان المحليون بتدمير 250 5 من شواهد القبور في 254 مقبرة. |
Comment donc peut-on expliquer la profanation des pierres tombales? | UN | فكيف يمكن إذن تبرير تدنيس شواهد القبور المصنوعة من حجر؟ |
Ils ont également profané le cimetière orthodoxe du village et enlevé les pierres tombales. | UN | ودنسوا كذلك المقبرة الأرثوذكسية للقرية، هادمين بلاطات الأضرحة. |
Selon ses indications, 10 000 icônes, objets religieux et autres utilisés dans les services religieux avaient été endommagés ou pillés, tandis que 256 cimetières orthodoxes serbes et 5 261 pierres tombales avaient été profanés, une cinquantaine de cimetières n'ayant plus une seule tombe non endommagée. | UN | ووفقا لتقريرها، تضررت أو نُهبت 000 10 أيقونة وتحف وأغراض دينية تُستخدم في الخدم الدينية، في حين دُنست 256 مقبرة و 261 5 شاهد قبور أرثوذكسية صربية، ولم تسلم من ذلك سوى شواهد قبور في نحو 50 مقبرة. |
Ok, donc alors on peut passer les pierres tombales et peut-être se concentrer sur quand Maman était en vie. | Open Subtitles | أيمكننا ان ننتهي من شواهد القبور وننتقل إلى حياة أمي قبل وفاتها |
Ma mère dessine des pierres tombales. Plutçt morbide? | Open Subtitles | والدتي تعمل في نقش شواهد القبور ظلال جميلة , هه ؟ |
Les pierres tombales ne bougent pas vraiment, n'est-ce pas? | Open Subtitles | تلك شواهد القبور لا تتحرك في الواقع، هم؟ |
Dans votre catalogue, vous dites que vous taillez à la main toutes les pierres tombales pour vos clients. | Open Subtitles | في منشورك يقول أنك تنحت جميع شواهد القبور لعملائك |
Vous êtes venu la nuit précédant l'exhumation du corps de votre femme et vous avez échangé les pierres tombales. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا قبل أن ننشب جثة زوجتك و بدلت شواهد القبور |
D'après les derniers témoignages en date, cette vague de vandalisme touche à présent Mamilla, où 15 pierres tombales ont été profanées il y a quelques jours. | UN | وتشير آخر التقارير إلى أن هذه الموجة من التخريب قد أصابت ماميلا حاليا، حيث تم منذ بضعة أيام إزالة وتدمير 15 من شواهد القبور. |
J'ai fait des recherches sur les pierres tombales. | Open Subtitles | قمت ببحث حول شواهد القبور ذلك اليوم |
Je pense qu'ils ont dit aux gens qu'ils avaient déplacé le cimetière et... je crois qu'ils ont juste déplacé les pierres tombales. | Open Subtitles | أعتقد أنهم أخبروا الناس ...بأنهم نقلوا المقبرة و برأي أنهم نقلوا شواهد القبور فحسب |
Donc, quelqu'un a échangé les pierres tombales ? | Open Subtitles | إذاً هل غير أحدهم شواهد القبور ؟ |
Apparemment échanger ces pierres tombales n'était pas suffisant pour nous faire partir. | Open Subtitles | فمن الواضح إن تبديل ...شواهد القبور هل تراودكِ الكوابيس مجدداً ؟ |
Je me demande qui a mis ces pierres tombales. | Open Subtitles | أتسائل من قام بوضع شواهد القبور هذه ؟ |
Grimper au dessus du mur, tirer sur quelques pierres tombales. | Open Subtitles | تسلقت الجدار، سحبت بضع من شواهد القبور |
Espèce de salaud ! Vous avez laissé les corps et déplacé les pierres tombales ! | Open Subtitles | أيها الوغد، أنت تركت الجثث و قد حركت فقط شواهد القبور! |
Si tu le racontes comme pour les pierres tombales, il y aura un prix à payer pour nous deux. | Open Subtitles | لو أنّك نطقتِ بهذا هذه المرة ، مثل ما فعلتِ مع أمر الأضرحة فسيكون هناك ثمناً سيدفعه كلانا من أجل ذلك |
pierres tombales accordées. Pour lui et pour elle. J'ai bien pensé à un nom pour une fille. | Open Subtitles | شواهد قبور متماثلة له و لها انا , اوه ,انا ,انا لقد فكرت في اسم فتاة |