"piles à" - Traduction Français en Arabe

    • خلايا
        
    • بخلايا
        
    • الوقودية
        
    • بطاريات من
        
    • خراطيش خلية
        
    • لخلايا
        
    Ils doivent cependant pouvoir le faire sans sacrifier le rendement énergétique élevé des piles à combustible. UN وإن كان من الواجب عليهم أن يقوموا بذلك دون التضحية بتوليد الطاقة العالية الكفاءة المتحصل عليها من خلايا الوقود.
    L’utilisation de piles à combustible pourra éviter les problèmes d’autonomie et de durabilité de batteries des véhicules électriques. UN ويمكن تجنب التقييدات المتصلة بمدى البطاريات واستمراريتها في المركبات الكهربائية من خلال استعمال خلايا الوقود.
    D’autres techniques, notamment les piles à combustible, peuvent devenir viables à long terme à mesure que les coûts diminueront. UN وقد تصبح تكنولوجيات أخرى صالحة للاستخدام على المدى الطويل، بما في ذلك خلايا الوقود.
    La plupart des grands fabricants d’automobiles s’orientent aujourd’hui vers la production de véhicules utilisant des piles à combustible. UN وغالبية صانعي السيارات الرئيسيين ماضية قُدما إلى اﻷمام بشأن السيارات التي تتحرك بخلايا للوقود.
    C'est la première fois que les constructeurs d'automobiles et les fournisseurs de carburants unissent leurs efforts pour produire des modèles de véhicules fonctionnant à piles à combustibles dans des conditions de conduite réalistes. UN وهذه هي المرة الأولى التي ستتكاتف فيها شركات إنتاج السيارات مع شركات توريد الوقود في مشروع اندماجي بهدف تقديم نموذج للمركبات العاملة بخلايا الوقود وهي تسير وسط الظروف الواقعية للقيادة.
    Outre cet avantage intrinsèque, les piles à combustible peuvent être utilisées à la fois pour l'énergie stationnaire et pour les transports. UN وبالإضافة إلى هذه المزية الجوهرية، يمكن استخدام الخلايا الوقودية في أنواع الطاقة الثابتة وفي مجال النقل على حد سواء.
    3090 PILES AU LITHIUM MÉTAL (y compris les piles à alliage de lithium) UN 3090 بطاريات (مراكم كهربائية) من فلز الليثيوم (بما في ذلك بطاريات من سبائك الليثيوم)
    Les pièces réutilisables, notamment les piles à combustible, qui seront bientôt intégrées aux téléphones portables, peuvent être conçues et manufacturées dans une optique de longue durée et d'utilisation répandue, rendant essentielle la mise en place de systèmes de récupération et de réutilisation. UN 12 - إن الأجزاء القابلة للاستخدام ثانية مثل خراطيش خلية الوقود والتي ستدخل في مرحلة الاستخدام قريباً في الهواتف النقالة، يمكن تصميمها وتصنيعها لاستخدام طويل جداً وعلى نطاق واسع ويجب وضع نظم لاستعادتها وإعادة استخدامها.
    Donc il y a des piles à combustible à oxyde solide dans la ceinture ? Open Subtitles هل وضعت إذاً خلايا وقود صلبة من الأكسيد في الحزام؟
    Regarde. Pas de piles à combustible, pas de brevet, pas de résultat. Open Subtitles لا خلايا للوقود، ولا براءات اختراع أو اكتشافات، لا شيء
    Abîmées, les piles à hydrogène deviennent instables. Open Subtitles عندما تتفجر خلايا الوقود تصبح غير مستقرّة
    Mais iI faut remplacer ces piles à combustible. Open Subtitles إلا أننا سنحتاج لاستبدال خلايا الطاقة التالفة هذه
    Connaissez-vous des entrepôts militaires où on pourrait trouver des piles à combustible? Open Subtitles هل تعرفون مكان أيّ مستودعات عسكرية يمكننا أن نجلب منها خلايا وقود ؟
    Les Hurleurs sont venus dans notre vaisseau et ont drainé nos piles à combustible. Open Subtitles تسلل الصارخون إلى سفينتنا. مجففين كلّ خلايا الوقد
    {\pos(192,230)}mais l'occultation vide les piles à fusion, donc, cette fois, je l'ai retirée. Open Subtitles ولكن التغطية دائماً ما تستنزف خلايا قوة الإنصهار، ولهذا، تركتها تعمل هذه المرّة.
    La plupart des grands constructeurs automobiles fabriquent des voitures dotées de piles à combustible. UN ويتجه أغلب مصانع السيارات نحو السيارات المزودة بخلايا وقود.
    En Islande, un projet pilote vise à introduire plusieurs autobus publics dotés de la technologie des piles à combustibles et alimentés à l'hydrogène généré par de l'eau électrolysée grâce à l'énergie renouvelable. UN وفي أيسلندا، استخدم مشروع تجريبي عددا من الحافلات العامة المزودة بخلايا وقود تعمل بالهيدروجين الناتج عن الماء المحلل بالكهرباء باستخدام طاقة متجددة.
    Un autre projet porte sur la conception et la production de chariots élévateurs alimentés par des piles à hydrogène, d'alimentations électriques permanentes utilisant des piles à combustible, et de supports de formation aux techniques d'exploitation de l'énergie de l'hydrogène. UN وثمة مشروع آخر يتعلق بتصميم وإنتاج روافع شوكية تعمل بخلايا وقود هيدروجينـي، وبإمدادات كهرباء متواصلة تعمل بخلايا وقود هيدروجينـي، وبأنشطة تعليمية وتدريبية في مجال تكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية.
    Parmi les technologies clefs, la plupart des Parties ont cité notamment les techniques du secteur renouvelable et les piles à combustible. UN وتشمل أبرز التكنولوجيات التي أشارت إليها الأطراف مصادر الطاقة المتجددة والخلايا الوقودية.
    Le méthanol suscite de l'intérêt comme carburant éventuel pour les véhicules utilisant des piles à combustible. UN ونشأ اهتمام بمادة الميثانول بوصفها وقودا يمكن استخدامه في المركبات العاملة بالخلايـــا الوقودية.
    3091 PILES AU LITHIUM MÉTAL CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT (y compris les piles à alliage de lithium) ou UN 3091 بطاريات من فلز الليثيوم محتواة في معدات (بما في ذلك بطاريات من سبائك الليثيوم)
    11. Les pièces réutilisables, notamment les piles à combustible, qui seront bientôt intégrées aux téléphones portables, sont potentiellement conçues et manufacturées dans une optique de longue durée et d'utilisation répandue, rendant essentielle la mise en place de systèmes de récupération et de réutilisation. UN 11 - إن الأجزاء القابلة للاستخدام ثانية مثل خراطيش خلية الوقود والتي ستدخل في مرحلة الاستخدام قريباً في الهواتف النقالة، يمكن تصميمها وتصنيعها لاستخدام طويل جداً وعلى نطاق واسع ويجب وضع نظم لاستعادتها وإعادة استخدامها.
    Cette énergie sert, entre autres, à produire de l'hydrogène pour les piles à combustible. UN وأصبحت الطاقة الشمسية تستخدم في إنتاج الهيدروجين لخلايا الوقود ضمن تطبيقات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus