"pilotage international" - Traduction Français en Arabe

    • التوجيهي الدولي
        
    • التوجيهية الدولية
        
    • دوليا للإدارة
        
    • توجيهي دولي
        
    Le mandat du Représentant civil international se poursuivra jusqu'à ce que le Groupe de pilotage international établisse que le Kosovo a appliqué les dispositions du Règlement. UN وتستمر ولاية الممثل المدني الدولي إلى أن يقرر الفريق التوجيهي الدولي أن كوسوفو نفذت أحكام التسوية.
    4.2 Le Représentant civil international fait directement rapport au Groupe de pilotage international dont il préside les séances. UN 4-2 يتبع الممثل المدني الدولي مباشرة إلى الفريق التوجيهي الدولي ويرأس اجتماعاته.
    5.2 Le mandat du Représentant civil international prend fin lorsque le Groupe de pilotage international estime que le Kosovo a appliqué le présent Règlement. UN 5-2 تنتهي ولاية الممثل المدني الدولي عندما يثبت للفريق التوجيهي الدولي أن كوسوفو قد نفذت أحكام هذه التسوية.
    Le Groupe de pilotage international épaulera le Représentant civil international, notamment en lui donnant des conseils, pour l'aider à s'acquitter de son mandat. UN 12-2 تقدم اللجنة التوجيهية الدولية الدعم والتوجيه إلى الممثل المدني الدولي لدى قيامه بمهام ولايته.
    Le mandat du Représentant civil international se poursuivra jusqu'à ce que le Groupe de pilotage international établisse que le Kosovo a appliqué les dispositions du présent Règlement. UN 12-6 تستمر ولاية الممثل المدني الدولي حتى تقرر اللجنة التوجيهية الدولية أن كوسوفو قد نفذت أحكام هذه التسوية.
    À sa trente-troisième session, la Commission de statistique des Nations Unies a examiné un nouveau cadre stratégique pour le Programme de comparaison internationale (PCI), y compris une structure de pilotage international et un vaste plan de mise en œuvre, élaboré par la Banque mondiale. UN 1 - تناولت اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين بالمناقشة والنظر إطارا استراتيجيا جديدا لبرنامج المقارنات الدولية، شاملا ترتيبا دوليا للإدارة وخطة عامة للتنفيذ من إعداد البنك الدولي.
    du Représentant civil international 4.1 Le Représentant civil international est nommé par un Groupe de pilotage international à la suite de consultations avec l'Union européenne. UN 4-1 يتولى فريق توجيهي دولي تعيين الممثل المدني الدولي بعد إجراء مشاورات داخل الاتحاد الأوروبي.
    La fin de l'indépendance supervisée du Kosovo, déclarée le 10 septembre 2012 par le Groupe de pilotage international a mis fin au mandat du Bureau civil international. UN وإن إعلان الفريق التوجيهي الدولي " نهاية الاستقلال الخاضع للإشراف " في 10 أيلول/سبتمبر 2012 أنهى ولاية المكتب المدني الدولي.
    Je prends note de la décision annoncée par le Groupe de pilotage international de mettre fin à < < l'indépendance supervisée > > du Kosovo. UN 53 - وأحيط علماً بالقرار الذي أعلنه الفريق التوجيهي الدولي بشأن نهاية " استقلال كوسوفو الخاضع للإشراف " .
    À la réunion qu'il a tenue le 10 septembre 2012 à Pristina, le Groupe de pilotage international a décidé de mettre fin à ses activités de supervision du Kosovo, ce qui n'a eu aucune incidence sur les conditions de sécurité qui y règnent. UN 7 - وفي الجلسة المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2012 في بريشتينا، أعلن الفريق التوجيهي الدولي انتهاء إشرافه على كوسوفو. ولم يُحدث ذلك أي تأثير في الحالة الأمنية في كوسوفو.
    Enver Hoxhaj a déclaré que la décision prise par le Groupe de pilotage international de mettre fin à l'indépendance supervisée du Kosovo représentait une avancée majeure qui ouvrait la voie à l'édification d'une nation souveraine à part entière. UN 69 - ووصف أنور خوجة القرار الذي اتخذه الفريق التوجيهي الدولي بإنهاء مرحلة " استقلال كوسوفو تحت الإشراف " بأنه يمثل معلمًا رئيسيًا أعلن عن ميلاد كوسوفو دولةً كاملة السيادة.
    La fin de l'indépendance supervisée du Kosovo, déclarée, le 10 septembre 2012, par le Groupe de pilotage international, qui est composé de représentants d'États ayant reconnu l'indépendance du Kosovo, a conduit à la fermeture du Bureau civil international. UN وقد أدى إعلان الفريق التوجيهي الدولي (الذي يتألف من الدول التي تعترف باستقلال كوسوفو) عن " نهاية فترة استقلال كوسوفو الخاضع للإشراف " في 10 أيلول/سبتمبر 2012 إلى إغلاق المكتب المدني الدولي.
    Dans le même temps, la Mission s'efforcera de s'adapter à une éventuelle évolution du cadre opérationnel, notamment des activités entreprises par d'autres organisations internationales après la fin déclarée par les autorités kosovares et le Groupe de pilotage international, en septembre 2012, de l'< < indépendance supervisée > > . UN 20 - وفي الوقت نفسه، تسعى البعثة إلى التكيف مع التغيرات المحتملة في بيئة العمليات، بما في ذلك أنشطة المنظمات الدولية الأخرى بعد إعلان انتهاء " الاستقلال الخاضع للإشراف " من جانب سلطات كوسوفو والفريق التوجيهي الدولي في أيلول/سبتمبر 2012.
    Le 2 juillet, le Groupe de pilotage international, composé de 25 États qui reconnaissent le Kosovo, a conclu qu'il serait mis un terme au mandat du Bureau civil international à l'automne. UN وفي 2 تموز/يوليه، خلصت المجموعة التوجيهية الدولية المعنية بكوسوفو، المؤلفة من 25 دولة تعترف بالإقليم، إلى أن ولاية المكتب المدني الدولي ستنتهي في وقت متأخر من عام 2012.
    :: Le 28 février 2008 a été constitué, sans l'approbation de l'ONU, le < < Groupe de pilotage international pour le Kosovo > > , formé de 15 États qui appuyaient la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo-Metohija. UN :: في 28 شباط/فبراير 2008 تم، دون موافقة الأمم المتحدة، إنشاء " المجموعة التوجيهية الدولية المعنية بكوسوفو " وتضم 15 دولة أيدت استقلال كوسوفو وميتوهيا المعلن من جانب واحد.
    Une déclaration allant dans ce sens a été présentée par les partenaires participant au suivi de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire soumise à la réunion du Comité de pilotage international du Mécanisme, qui s'est tenue à Montpellier (France) en novembre 2007. UN وعُرض بيان صادر عن الشركاء في متابعة تقييم النظام الإيكولوجي للألفية على اجتماع اللجنة التوجيهية الدولية الخاص بالآلية، المعقود في مونييليه، فرنسا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    À sa trente-troisième session, la Commission de statistique des Nations Unies a examiné et adopté un nouveau cadre stratégique pour le Programme de comparaison internationale (PCI), y compris une structure de pilotage international et un vaste plan de mise en oeuvre, élaboré par la Banque mondiale. UN - مقدمة 1 - ناقشت اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين وأيدت، إطارا استراتيجيا جديدا لبرنامج المقارنات الدولية، شاملا ترتيبا دوليا للإدارة وخططا عامة للتنفيذ من إعداد البنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus