La Commission mixte de réclamations France-Mexique a été saisie de la question du droit du Gouvernement mexicain à présenter une réclamation au nom de Georges Pinson, né au Mexique mais naturalisé Français par la suite. | UN | 134 - ونظرت لجنة المطالبات المختلطة الفرنسية - المكسيكية في حق حكومة المكسيك في المطالبة باسم جورج بينسون الذي وُلد بالمكسيك ومُنح لاحقا الجنسية الفرنسية. |
M. Pinson est décidé à m'épouser... mais seulement à la condition... d'avoir votre double consentement à notre mariage. | Open Subtitles | السيد (بينسون) مصمم على الزواج بي لكن فقط بشرط واحد هو أن يحظى بقبولكما معاً على الزواج |
Mes chers parents... je viens d'épouser le Lieutenant Pinson. | Open Subtitles | والداي العزيزان لقد تزوجت للتو من الملازم (بينسون) |
Mme Pinson! Un homme abattu sur le perron! | Open Subtitles | سيدة (فينش) ، رجلٌ أطلق عليه الرصاص على عتبة بابنا. |
Merci, Mme Pinson. | Open Subtitles | -شكراً لكِ يا سيدة (فينش ). |
Moineau, Pinson, troglodyte, loriot, perruche, perroquet, cacatoès, albatros ! | Open Subtitles | عصفور, طائر, طيور مهجنه .... ببغاء, البط المبقع بغبغاء أكبر ببغاء ببغاء متوسط الحجم ببغاء كبير بجع |
Eh bien, Pinson, vous vous distinguez, semble-t-il ! | Open Subtitles | يقطن في شارع (سان بيتر بورت) في (غيرنزي)" حسناً يا (بينسون), لقد أصبحت واحداً منا, أليس كذلك ؟ |
Je n'ai pas réussi à épouser le Lieutenant Pinson... il s'est dérobé malgré ses promesses. | Open Subtitles | أنا لم أكن قادرة على الزواج بـالملازم (بينسون) لأنه فشل في أن يفي بوعوده |
Je viens de lire l'annonce du mariage de votre fille... et je dois vous dire que le Lieutenant Pinson... est absolument indigne de rentrer dans votre famille. | Open Subtitles | قرأت للتو عن خطوبة ابنتك... و من واجبي أن أخبرك أن الملازم (بينسون)... لا يستحق على الإطلاق أن يصير جزءاً من عائلتك. |
Je veux parler du Lieutenant Pinson. | Open Subtitles | هل تسمحين لي بالكلام عن الملازم (بينسون) ؟ |
La Debbie Pinson qui avait été élue reine du lycée ? | Open Subtitles | (ديبي بينسون), ملكة جمال الخرّيجيّين في المدرسة الثانوية؟ |
C'est l'occase de traîner avec les couples branchés de Springfield comme moi et Debbie Pinson. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لكي يجتمع ثنائي (باور) بشباب "سبرينغفيلد" مثلي و(ديبي بينسون) |
Au cours d'un séjour en Angleterre... elle s'est éprise d'un jeune officier britannique... le Lieutenant Pinson du 16ème Hussards. | Open Subtitles | خلال زيارتها لبريطانيا... وقعت في حب ضابط بريطاني... الملازم (بينسون) من الفرقة السادسة عشر. |
lorsqu'à la suite des récents événements d'Amérique... le Lieutenant Pinson a dû s'embarquer précipitamment... pour Halifax. | Open Subtitles | لكن بسبب المشاكل الواقعة في أمريكا... الملازم (بينسون) كان لا بد له من الإلتحاق بفوجه... في (هاليفاكس). |
Cela m'embarrasse beaucoup... le Lieutenant Pinson m'est parfaitement indifférent. | Open Subtitles | ًأجد هذا الأمر مزعجا... لأن الملازم (بينسون) لا يهمني أمره. |
Le Lieutenant Pinson m'est parfaitement indifférent. | Open Subtitles | الملازم (بينسون) لا يهمني أمره. |
Le Lieutenant Pinson nuirait considérablement à son avenir... s'il quittait maintenant le poste qui lui est confié. | Open Subtitles | التي تثيرها بغضب أبسط الأشياء في عائلتنا. لو أن الملازم (بينسون) ترك مركزه, لكانعرّضمستقبلهللخطرهكذا . |
- Vous êtes le Lieutenant Pinson ? | Open Subtitles | -أنت الملازم (بينسون) حسبما أعتقد. |
Bienvenue à Camp Pinson Bleu, OISEAUX TONNERRE - COLIBRIS RÉFECTOIRE | Open Subtitles | (مرحباً بك في مخيم (بلو فينش |
Martin Moone était un enfant simple, le genre de gentil garçon qui s'inquiète pour un pauvre Pinson blessé | Open Subtitles | كان (مارتن موني) طفلاً بسيطاُ هذا النوع من العطاء لهذا الطفل الذي يود رعاية عصفور مسكين وجريح |