"piot" - Traduction Français en Arabe

    • بيوت
        
    • بايوت
        
    • بيو
        
    La Belgique est très fière de la détermination visionnaire de Peter Piot qui dirige cette démarche. UN وبلجيكا فخورة جدا بالرؤية والتصميم الذين يتحلى بهما السيد بيتر بيوت الذي يقود هذا الجهد.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Guéhenno et M. Piot. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين من السيد غيهينو والدكتور بيوت.
    M. Guéhenno et M. Piot répondent aux observations et aux questions soulevées. UN وردّ السيد غيهينو والدكتور بيوت على التعليقات والأسئلة التي طُرحت.
    Peter Piot nous a dit qu'il faudrait investir 18 milliards de dollars au total l'an prochain et 22 milliards de dollars à partir de 2008. UN وقد أبلغنا بيتر بيوت بأنه مطلوب استثمارات إجمالية بقيمة 18 بليون دولار للسنة المقبلة، و 22 بليون دولار في سنة 2008 وما بعدها.
    Comme Peter Piot l'a dit ce matin, nous venons de milieux différents et nous avons des stratégies différentes; il n'en reste pas moins que nous avons besoin les uns des autres. UN وكما قال السيد بيتر بيوت هذا الصباح، أتينا من خلفيات مختلفة ولدينا أساليب مختلفة، لكننا ببساطة نحتاج إلى بعضنا البعض.
    Nous aurons besoin de beaucoup de pionniers comme le docteur Piot, dans tous les secteurs de la société, pour poursuivre le combat contre le sida à mesure que le front avance. UN إننا نحتاج إلى الكثير من الرواد مثل الدكتور بيوت في كل قطاع من قطاعات المجتمع.
    Je voudrais, plus particulièrement, remercier le docteur Peter Piot du rôle important qu'il a joué à la tête de l'action internationale. UN وعلى وجه التحديد أود أن أشكر الدكتور بيتر بيوت على الأثر الكبير الذي تركه في قيادة هذه الاستجابة العالمية.
    Je tiens à m'associer au Secrétaire général, au Premier Ministre Douglas et aux autres représentants pour rendre hommage au Dr. Peter Piot. UN وأود أن أشارك الأمين العام ورئيس الوزراء دوغلاس والممثلين الآخرين في الإشادة بالدكتور بيتر بيوت.
    Nous voulons également remercier M. Peter Piot de son extraordinaire dynamisme et de son attachement à servir notre région. UN ونقدر أيضاً الريادة الاستثنائية للدكتور بيتر بيوت لالتزامه تجاه منطقتنا.
    Permettez-moi de féliciter Peter Piot pour la direction éclairée qu'il a imprimé à ONUSIDA ces 12 dernières années. UN وأود أيضا أن أشيد بقيادة السيد بيتر بيوت الممتازة خلال الاثنتي عشرة سنة الماضية.
    Je tiens également à remercier M. Peter Piot et toute l'équipe d'ONUSIDA pour leurs efforts. UN أود أيضا أن أشكر السيد بيتر بيوت وأعضاء فريق برنامج الأمم المتحدة المعني بالايدز على جهودهم.
    Le Dr Piot a indiqué que la lutte contre le sida devait passer à une nouvelle phase comprenant une intervention immédiate et l'élaboration d'une stratégie à plus long terme. UN وأضاف الدكتور بيوت قائلا إن جهود التصدي للإيدز لا بد أن تنتقل إلى مرحلة جديدة تشمل التحرك الفوري ووضع استراتيجية طويلة الأجل.
    Nous rendons publiquement hommage à notre ami Peter Piot et à tous ceux qui forment le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA). UN ونود أن نوجه تحية عامة لصديقنا بيتر بيوت وكل الذين يشكلون جزءا من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالفيروس/الايدز.
    Puisque c'est la dernière fois que M. Piot apparaît en qualité de Directeur exécutif d'ONUSIDA, je voudrais saisir cette occasion pour saluer ses années de services à la santé publique mondiale. UN وحيث أن هذه المرة الأخيرة التي سوف يشترك فيها السيد بيوت بصفته المدير التنفيذي لبرنامج الإيدز، أود أن اغتنم هذه الفرصة لأشيد به على سنوات الخدمة التي أداها في مجال الصحة العامة العالمية.
    5. Le docteur Peter Piot, Directeur exécutif d’ONUSIDA, a ouvert les débats et M. José Ayala—Lasso, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, a prononcé la déclaration finale. UN ٥- وافتتح التشاور الدكتور بيتر بيوت المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، وألقى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان السيد خوسي أيالا- لاسو بياناً ختامياً.
    Celui-ci a précisé que depuis la dernière session du Conseil, l'équipe de transition avait poursuivi ses travaux, le Gouvernement français avait accueilli le premier Sommet sur la lutte contre le sida, avec le concours de l'OMS et des cinq autres partenaires du programme commun, et a annoncé la nomination par le Secrétaire général du docteur Peter Piot au poste de directeur du programme. UN وقد قال إنه، منذ انعقاد الدورة اﻷخيرة للمجلس، واصل الفريق الانتقالي عمله؛ واستضافت حكومة فرنسا مؤتمر القمة اﻷول لﻹيدز، بدعم من منظمة الصحة العالمية، والشركاء الخمسة اﻵخرين في البرنامج المشترك المتعدد الرعاية؛ وعين اﻷمين العام الدكتور بيتر بيوت مديرا جديدا للبرنامج المشترك.
    Le docteur Peter Piot et M. Kazatchkine ont signé le mémorandum d'accord révisé lors de la réunion sur la mise en œuvre des programmes de lutte contre le VIH/sida, qui s'est tenue à Kampala en juin 2008. UN وقد وقع الدكتور بيتر بيوت والبروفيسور كازاتشكين على مذكرة التفاهم المنقحة في اجتماع الهيئات المنفذة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في كمبالا بأوغندا في حزيران/يونيه 2008.
    Peter Piot UN بيتر بيوت خورخي أودير ميراندا
    Je voudrais saluer à cet égard le travail remarquable qui est fait par le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) et son dynamique Directeur exécutif, Peter Piot. UN وفي ذلك السياق، أود الترحيب بالعمل المتميز الذي اضطلع به برنامج الأمم المتحدة المعني بالفيروس/الإيدز، ومديره المتسم بالدينامية، بيتر بيوت.
    Nous remercions le Secrétaire général et ses collaborateurs ainsi que M. Peter Piot, qui a dirigé le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) depuis sa création et qui a joué sur le plan mondial un rôle de catalyseur et de moteur des progrès que nous commençons à enregistrer ces dernières années. UN ونشكر الأمين العام وموظفيه، ونشكر السيد بيتر بايوت الذي يترأس برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) منذ إنشاء هذا البرنامج فهو ما برح عنصراً حفازاً وقائداً عالمياً للتقدم الذي أحرزناه في السنوات الأخيرة.
    Le Luxembourg a participé au Conseil de coordination d'ONUSIDA en 2000 et tient à féliciter le docteur Piot et son équipe. UN وفي عام 2000 شاركت لكسمبرغ في المجلس التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وهي تود أن تهنئ السيد بيو وفريقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus