"pire forme de" - Traduction Français en Arabe

    • أسوأ أشكال
        
    • أسوأ أنواع
        
    • أشنع أشكال
        
    • يمثل أسوأ شكل من أشكال
        
    • أفظع أشكال
        
    • أخطر أشكال
        
    D'œuvrer de concert pour délégitimiser la guerre, qui est la pire forme de violence. UN والعمل معا من أجل نزع الشرعية عن الحرب، التي تشكل أسوأ أشكال العنف.
    Cependant, la violence à l'égard des femmes et des filles est généralisée et représente la pire forme de violation des droits humains dans le monde d'aujourd'hui. UN ومع ذلك، يتفشى العنف ضد النساء والفتيات، ويعد أسوأ أشكال انتهاكات حقوق الإنسان في عالم اليوم.
    Dénoncer les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. UN واستنكروا أيضا المعاملة الوحشية للشعوب وبقائها تحت الاحتلال الأجنبي باعتبار ذلك أسوأ أشكال الإرهاب.
    Ce n'est pas sans raison que les pays non alignés ont dénoncé la répression menée contre les peuples se trouvant sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. UN ولذلك أدانت بلدان عدم الانحياز قمع الشعوب الواقعة تحت الاحتلال اﻷجنبي باعتباره أسوأ أنواع اﻹرهاب.
    Dénoncer les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. UN وأن ينددوا أيضا بارتكاب الفظائع ضد الشعوب التي ترزح تحت الاحتلال الأجنبي باعتباره أشنع أشكال الإرهاب.
    27. L'Égypte a constaté qu'en Afrique du Sud, démocratie depuis peu, la population avait été sous le joug, plus de trois cent cinquante années durant, des régimes répressifs successifs, passant par l'ère des conquêtes, puis le colonialisme et l'apartheid − la pire forme de racisme et de discrimination raciale institutionnalisés qui soit. UN 27- واعترفت مصر بأن الديمقراطية في جنوب أفريقيا لا تزال فتية نسبياً وأن مواطني جنوب أفريقيا قد خضعوا طيلة 350 عاماً لأنظمة قمعية متتالية تنوعت بين الغزو والاستعمار وصولاً إلى نظام الفصل العنصري الذي يمثل أسوأ شكل من أشكال العنصرية والتمييز العنصري المؤسَّسييْن.
    Dénoncer les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. UN واستنكروا أيضاً المعاملة الوحشية للشعوب وبقائها تحت الاحتلال الأجنبي باعتبار ذلك أسوأ أشكال الإرهاب.
    Bien que son Gouvernement ne soit pas à la recherche d'un prétexte, il est essentiel de se rappeler que pendant 10 ans l'Algérie a subi la pire forme de terrorisme. UN ورغم أن حكومة بلده لا تسعى إلى البحث عن ذريعة، فمن المهم أن نتذكر أن الجزائر عانت طيلة 10 سنوات من أسوأ أشكال الإرهاب.
    Nous n'envisageons pas de situation où la participation d'un pays donné aux travaux de l'Assemblée serait à nouveau suspendue parce qu'il pratiquerait la pire forme de discrimination raciale. UN ولا يمكننا أن نتصور حالة يُمنع فيها أي بلد من المشاركة في أعمال الجمعية مرة أخرى لممارسته أسوأ أشكال التمييز العنصري.
    Elle a également demandé au Gouvernement d'adopter des dispositions prévoyant des sanctions appropriées à cette pire forme de travail des enfants. UN وطلبت إلى الحكومة أيضا أن تعتمد أحكاما تنص على عقوبات مناسبة لهذا الشكل الذي هو أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Les Ministres ont également dénoncé les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère, qui constituent la pire forme de terrorisme. UN واستنكروا أيضاً المعاملة الوحشية للشعوب وبقائها تحت الإحلال الأجنبي باعتبار ذلك أسوأ أشكال الإرهاب.
    "La démocratie est la pire forme de gouvernement, à l'exception de toutes les autres." Open Subtitles الديموقراطية هي أسوأ أشكال الحكم فضلاً عن الآخرين
    Étant donné que le fémicide est la pire forme de violence sexiste, M. Ponikvar demande de plus amples informations sur les mesures qu'il convient encore de prendre pour en venir à bout. UN وبما أن قتل الإناث يمثّل أسوأ أشكال العنف المرتكب على أساس جنساني فقد طلب المزيد من المعلومات عن الخطوات التالية المتخذة من أجل القضاء عليه.
    En réalité, le sionisme est la pire forme de racisme, compte tenu de ses pratiques de discrimination raciale et de sa croyance dans le nettoyage ethnique de la Palestine afin d'y établir un État exclusivement juif. UN إن الصهيونية في الواقع أسوأ أشكال العنصرية بسبب ممارستها للفصل العنصري، وإيمانها بالتطهير العرقي في فلسطين كوسيلة لإقامة دولة خاصة باليهود.
    Le Gouvernement devrait prendre des mesures pour faire prendre conscience à la population que le viol conjugal est la pire forme de violence familiale, au lieu de s'en remettre à l'opinion publique et d'accepter le statu quo. UN وينبغي أن تتخذ الحكومة خطوات لرفع مستوى الوعي بأن الاغتصاب في إطار الزواج هو أسوأ أشكال العنف المنزلي بدلا من قبولها الرأي العام والوضع القائم.
    Elle l'a prié aussi de fournir à ceux qui se prostituent déjà l'assistance directe et appropriée nécessaire pour les arracher à cette pire forme de travail d'enfant et pour assurer leur réhabilitation et leur intégration sociale. UN وطلبت إلى الحكومة أيضا أن تقدم المساعدة المباشرة الضرورية والملائمة للواتي يعملن في الدعارة من أجل إنقاذهن من أسوأ أشكال عمل الأطفال هذا والعمل على تأهيلهن ودمجهن في المجتمع.
    Toutes les délégations sont habituées à entendre les accusations sans fondement qu'ont coutume de formuler les délégués d'Israël, pays qui pratique constamment le terrorisme d'État, reconnu dans l'ensemble du monde comme la pire forme de terrorisme. UN وأردف قائلاً إن الوفود كلها معتادة على سماع مثل هذه الاتهامات التي لا أساس لها من إسرائيل الضالعة باستمرار في إرهاب الدولة المعروف على نطاق واسع بأنه أسوأ أشكال الإرهاب.
    Le terrorisme d'État est la pire forme de terrorisme. UN إن إرهاب الدولة أسوأ أشكال الإرهاب.
    L'amour au sein d'un cercle est la pire forme de narcissisme. Open Subtitles الحب داخل المجموعة هو أسوأ أنواع الأنانية
    Dénoncer les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. UN وأن ينددوا أيضا بارتكاب الفظائع ضد الشعوب التي ترزح تحت الاحتلال الأجنبي باعتباره أشنع أشكال الإرهاب.
    27. L'Égypte a constaté qu'en Afrique du Sud, démocratie depuis peu, la population avait été sous le joug, plus de trois cent cinquante années durant, des régimes répressifs successifs, passant par l'ère des conquêtes, puis le colonialisme et l'apartheid − la pire forme de racisme et de discrimination raciale institutionnalisés qui soit. UN 27- واعترفت مصر بأن الديمقراطية في جنوب أفريقيا لا تزال فتية نسبياً وأن الجنوب - أفريقيين قد خضعوا طيلة 350 عاماً لأنظمة قمعية متتالية تنوعت بين الغزو والاستعمار وصولاً إلى نظام الفصل العنصري الذي يمثل أسوأ شكل من أشكال العنصرية والتمييز العنصري المؤسَّسييْن.
    Dénoncer les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. UN ونددوا أيضا بارتكاب الفظائع ضد الشعوب التي ترزح تحت الاحتلال الأجنبي باعتباره أفظع أشكال الإرهاب.
    Dénoncer les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. UN وندد الوزراء أيضاً بالمعاملة السيئة ضد الشعوب التي ترزح تحت الاحتلال الأجنبي باعتباره أخطر أشكال الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus