J'espère sincèrement que le Sommet de Pittsburgh du Groupe des Vingt adoptera de nouvelles mesures en faveur de la reprise mondiale. | UN | آمل بصدق في أن يتفق مؤتمر قمة بيتسبرغ لمجموعة العشرين على اتخاذ مزيد من التدابير لتحقيق انتعاش عالمي. |
Strauss n'est pas à l'aise que nous y allions, mais je lui ai dit que la police de Pittsburgh mènerait. | Open Subtitles | ستراوس ليست مرتاحة لتولينا عملية الإقتحام و الإعتقال و لكنني أخبرتها أن شرطة بيتسبرغ ستتولى القيادة |
" Je voudrais rapidement passer à Chris Chaniki, c'est un photographe affilié à FOX Pittsburgh. " | Open Subtitles | أريد أن أصل بسرعة إلى كريس تشانكى ، أنه مصور فوتوغرافى بمؤسسة بيتسبيرج الفرعية من مؤسسة فوكس |
Le problème, c'est qu'à Pittsburgh, on ne peut pas dépenser autant en salaires, alors on a des joueurs qui s'améliorent et qui s'en vont. | Open Subtitles | المشكلة هنا في بيتسبيرغ نحن نعرف بأننا لا نستطيع أن ننفق الكثير على الراتب لذا هم يحضرون بإستمرار أشخاص |
Les promesses politiques qui sortiront de Pittsburgh à propos de la politique monétaire ne seront donc que l’expression de l’espoir que les gouvernements placent dans les autorités monétaires de leur pays pour qu’elles agissent de manière appropriée. | News-Commentary | لذا فإن الوعود السياسية التي ستبذل في بيتسبرج حول السياسة النقدية ليست في الواقع أكثر من تصريحات نابعة عن ثقة الحكومات في قدرة سلطاتها النقدية على التصرف على النحو السليم. |
Le RNC va présenter Jack Swofford, l'ancien maire de Pittsburgh. | Open Subtitles | حسناً، لجنة الحزب الجمهوري ستدعم سوفورد، عمدة بيتسبورغ السابق. |
Center for Biosecurity, University of Pittsburgh Medical Center (CB) | UN | مركز الأمن البيولوجي، المركز الطبي بجامعة بتسبرغ |
Ø Pittsburgh, tes billets seront au guichet de National, au nom de père Henderson. | Open Subtitles | فى بيتسبرغ تذاكرك ستكون فى مكتب خدمه المواطنين باسم الاب هندرسون |
Elles doivent savoir si les décisions que leurs dirigeants ont prises au sommet de Pittsburgh sont les bonnes et si elles nous remettront sur le chemin du développement. | UN | وهم يريدون أن يعرفوا ما إذا كانت قرارات قادتهم في مؤتمر قمة بيتسبرغ هي القرارات السليمة التي ستعيدنا إلى مسار التنمية. |
La réunion du G-20 qui s'est tenue cette semaine à Pittsburgh a envoyé le même message, et il a été bon de l'entendre. | UN | ووجه اجتماع مجموعة العشرين الذي عقد هذا الأسبوع في بيتسبرغ الرسالة نفسها، وكان من دواعي السرور الاستماع لها. |
L'ASEAN l'a souligné très clairement à toutes les réunions portant sur la question, par exemple à l'ONU ainsi qu'aux Sommets du G-20 à Londres et, plus récemment, à Pittsburgh. | UN | وأوضحت الرابطة هذه النقطة في كل اجتماع يتعلق بهذه المسألة، على سبيل المثال في مؤتمرات قمم الأمم المتحدة ومؤتمرات قمة مجموعة الـ 20 في لندن، ومؤخرا جدا في بيتسبرغ. |
La première de nos tâches était de poursuivre le travail entamé sur la régulation des marchés bancaire et financier; un sujet qui nous occupera à nouveau dans deux jours au Sommet de Pittsburgh. | UN | وكان أول بنود أعمالنا مواصلة العمل الجاري بشأن النظم المصرفية وأنظمة الأسواق المالية، والتي ستكون شغلنا الشاغل مرة أخرى في غضون يومين في مؤتمر قمة بيتسبرغ. |
Le Sommet de Pittsburgh sera une occasion importante de réaffirmer les engagements politiques pris à L'Aquila. | UN | وسيمثل مؤتمر قمة بيتسبرغ فرصة هامة لإعادة تأكيد الالتزامات السياسية التي قطعت في مؤتمر قمة لاكويلا. |
Un sans-abri a été retrouvé mort à Pittsburgh il y a 2 heures. | Open Subtitles | أي رجل مشرّد وجد ميت في بيتسبيرج قبل ساعتين. |
Un mec de Pittsburgh m'aide à les faire tourner. D'ici un mois, tout ira bien. | Open Subtitles | يوجد هنا رجل من بيتسبيرج سيساعدني في بيعها |
Mais je veux avertir très simplement qu'à Pittsburgh ou à Copenhague, rien ne serait pire qu'un compromis médiocre. | UN | وأود أن أقول بكل وضوح إنه لا شيء سيكون أسوأ من التوصل إلى حل وسط رديء في بيتسبيرغ وفي كوبنهاغن. |
Je vais dire au pilote de changer notre rubrique à Pittsburgh. | Open Subtitles | " سأخبر الطيار بأن يُغير وجهتنا إلى " بيتسبرج |
Ce qui s'est vraiment passé, c'est qu'en 1 969, dans un hôpital de Pittsburgh, il y a eu une fuite et un produit chimique s'est infiltré dans la morgue. | Open Subtitles | عام 1969 في بيتسبورغ في جامعة فيرجينيا كان هناك تسرّب كيميائي وتسربت تلك المواد الكيميائية للمشرحة |
À Pittsburgh, les dirigeants du G-20 ont reconnu qu'un sentiment de normalité ne devrait pas conduire à un sentiment d'autosatisfaction. | UN | وفي بتسبرغ اعترف قادة مجموعة العشرين بأن الإحساس بالسير الطبيعي لعجلة الاقتصاد ينبغي ألا يؤدي إلى التهاون. |
Si vous voulez un scanner, il faudra aller à Pittsburgh. | Open Subtitles | إن أردت إجراء صورة طبقية أو بالرنين المغناطيسي، أجرها في بتسبورغ. |
Tu avais été admise au ballet de Pittsburgh à 18 ans, mais tu as interrompu ta formation. | Open Subtitles | مكتوبٌ هنا أنك تدربت في فرقة باليه بطسبرغ بعمر 18 ثم أخذت إجازة غياب في السنة الأولى ولاشيء منذ ذلك. |
Pittsburgh par le prochain train. | Open Subtitles | اعطنى تذكرة الى بتسبرج فى اول قطار مغادر |
Appelle American Express, à Pittsburgh, pour M. Morton. | Open Subtitles | احجز على طائرة بطرسبرج, أميريكان أكسبريس بأسم السيد مورتون |
J'aimerais voir si vous survivriez un jour à Pittsburgh. | Open Subtitles | حقا؟ ارنى ان نجوت يوما واحدا فى بيتسبورج |
Rendez-vous à Pittsburgh. | Open Subtitles | اراك في باتسبيرج |
Nous osons croire que les engagements pris par les pays industrialisés, notamment lors des différents sommets du Groupe des Vingt tenus à Washington, Londres et Pittsburgh, seront suivis d'effet. | UN | ونعتقد أنه سيتم الوفاء بالتعهدات التي التزمت بها البلدان الصناعية، ولا سيما في مؤتمرات قمة مجموعة العشرين التي انعقدت في واشنطن العاصمة ولندن، وبيتسبيرغ. |
Heureusement que mes potes de Pittsburgh ne verront jamais ça. | Open Subtitles | انا سعيدة لان اصدقائى فى بيستبورج لن يرو هذا |
Vous étiez en apprentissage au Ballet de Pittsburgh à 18 ans, vous avez pris un congé la première année et rien depuis... | Open Subtitles | مكتوب هنا أنك تدرّبت في فرقة باليه بطرسبرغ في عمر 18 ثم أخذت إجازة غياب في السنة الأولى |