"plénière de la session" - Traduction Français en Arabe

    • العامة للدورة
        
    • الجامعة للدورة
        
    Participation d'orateurs n'appartenant pas aux États Membres au débat en plénière de la session extraordinaire UN اشتراك متكلمين من غير الدول الأعضاء في المناقشة التي تجرى في الجلسات العامة للدورة الإستثنائية
    Établissement de la liste des orateurs pour le débat en séance plénière de la session extraordinaire UN وضع قائمة المتكلمين خلال مناقشات الجلسة العامة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Débat en plénière de la session extraordinaire UN المناقشة في الجلسات العامة للدورة الإستثنائية
    Commission plénière de la session extraordinaire UN اللجنة الجامعة للدورة الاسثتنائية
    La Commission plénière de la session extraordinaire consacrée aux enfants tiendra deux séances le 8 et le 9 mai 2002. UN ستعقد اللجنة الجامعة للدورة الاستثنائية بشأن الطفل جلستين يومي 8 و 9 أيار/مايو 2002.
    Les déclarations qui seront faites lors du débat en plénière de la session extraordinaire ne devront pas dépasser cinq minutes. UN 10 - تحدد مدة الإدلاء بالبيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية على خمس دقائق.
    Établissement de la liste des orateurs devant intervenir lors de la séance plénière de la session extraordinaire UN وضع قائمة بالمتحدثين في المناقشة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية
    De toute évidence, beaucoup reste à faire, mais je recommande à l'Assemblée notre programme et notre rapport, qui seront présentés par le Rapporteur et recommandés à la séance plénière de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ومن الواضح أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير، بيد أنني أزكي للجمعية برنامجنا وتقريرنا اللذين سيقوم بعرضهما المقرر والموصى بهما للجلسة العامة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Un nombre restreint de représentants d'organisations non gouvernementales accréditées pour la session extraordinaire pourront faire des déclarations lors du débat en séance plénière de la session extraordinaire. UN ويجوز لعدد محدود من ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الدورة الاستثنائية أن يدلوا ببيانات في المناقشات التي تجري في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية.
    Établissement de la liste des orateurs pour les débats en séance plénière de la session extraordinaire : note du Président du Comité préparatoire (A/AC.253/20) UN وضع قائمة المتكلمين في المناقشة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية: مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية (A/AC.253/20)
    c) Note du Président du Comité préparatoire sur l'établissement de la liste des orateurs pour le débat en séance plénière de la session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/AC.253/20). UN (ج) مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية حول وضع قائمة المتكلمين للمناقشة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية (A/AC.253/20).
    B. Établissement de la liste des orateurs pour le débat en séance plénière de la session extraordinaire UN باء - وضع قائمة بالمتكلمين في المناقشة التي ستجرى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائيــة لاستعراض وتقييــم تنفيــذ برنامــج العمــل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    L'examen de tous les points du projet d'ordre du jour provisoire sera renvoyé directement à l'Assemblée plénière de la session extraordinaire et l'examen des questions de fond sera également renvoyé à la Commission spéciale plénière. UN 10 - ينظر في جميع بنود جدول الأعمال المؤقت مباشرة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية، وتُحال البنود الفنية إلى اللجنة الجامعة المخصصة أيضا.
    Le Rapporteur, Mme Lidija Topic (Bosnie-Herzégovine), présente le projet de rapport du Comité plénier à la plénière de la session extraordinaire (A/S-27/AC.1/L.1), avec l'annexe contenant le document de conclusions. UN وعرضت مقررة اللجنة، السيدة ليديا توبيتش (البوسنة والهرسك)، مشروع تقرير اللجنة الجامعة على الجمعية العامة للدورة الاستثنائية (A/S-27/AC.1/L.1) فضلا عن المرفق الذي يتضمن الوثيقة الختامية.
    Comme je l'ai indiqué dans la lettre que j'ai adressée le 6 mai 2002 aux présidents des groupes régionaux, la Présidente du Conseil interparlementaire de l'Union interparlementaire a demandé à intervenir au cours du débat en plénière de la session extraordinaire. UN وكما ذكرت في رسالتي المؤرخة 6 أيار/مايو 2002، الموجهة إلى رؤساء المجموعات الإقليمية، طلب رئيس المجلس الدولي للبرلمانيين التابع للاتحاد البرلماني الدولي الإدلاء ببيان في المناقشة خلال الجلسة العامة للدورة الاستثنائية هذه.
    À sa cinquante et unième session également, l’Assemblée générale a décidé que les grands groupes, y compris les organisations non gouvernementales, seraient invités à participer au débat en séance plénière de la session extraordinaire (décision 51/467). UN وفي الدورة الحادية والخمسين أيضا، قررت الجمعية العامة دعوة المجموعات الرئيسية غير الحكومية إلى حضور الجلسة العامة للدورة الاستثنائية )المقرر ٥١/٤٦٧(.
    i) Note du Président du Comité préparatoire sur l'établissement de la liste des orateurs pour les débats en séance plénière de la session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/AC.253/20); UN (ط) مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية حول وضع قائمة المتكلمين للمناقشة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة (A/AC.253/20)؛
    b) Décide que, vu le temps disponible, un nombre limité d’organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social pourront aussi faire des déclarations lors du débat en séance plénière de la session extraordinaire. UN )ب( تقرر أنه، رهنا بتوفر الوقت، يجوز أيضا لعدد محدود من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تدلي ببيانات في المناقشة التي تجري في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية.
    D'aucuns ont été d'avis que la Commission plénière de la session extraordinaire devrait axer ses travaux sur la déclaration concernant les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire et sur les mesures nécessaires pour appliquer le Programme pour l'habitat. UN 12 - وتم الإعراب أيضا عن رأي مفاده أن اللجنة الجامعة للدورة الاستثنائية ينبغي أن تركز عملها على الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، وعلى الإجراءات اللازمة لتنفيذ جدول أعمال الموئل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus