"plénières de haut niveau" - Traduction Français en Arabe

    • العامة الرفيعة المستوى
        
    • عامة رفيعة المستوى
        
    • العام الرفيع المستوى
        
    • العامة رفيعة المستوى
        
    Je suis heureux de pouvoir participer à ces séances plénières de haut niveau de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN يسرني أن تتاح لي الفرصة للمشاركة في هذه الجلسات العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Il faut espérer que la Conférence sera à la hauteur des séances plénières de haut niveau d'aujourd'hui. UN ونأمل أن يكون المؤتمر متابعة جيدة للجلسات العامة الرفيعة المستوى المعقودة اليوم.
    Les réunions plénières de haut niveau se tiendront les 10 et 11 février 1005. UN وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2005.
    Des séances plénières de haut niveau et des tables rondes interactives auront lieu. UN وستنعقد جلسات عامة رفيعة المستوى وموائد مستديرة تفاعلية .
    3. La Conférence des Nations Unies sur le développement durable se déroulera en six réunions plénières de haut niveau, comme suit : UN 3 - يتألف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة مما مجموعه ست جلسات عامة رفيعة المستوى تعقد على النحو التالي:
    Récapitulatif des travaux des réunions plénières de haut niveau tenues lors de la quarante-troisième session de la Commission du développement social UN ثانيا - ملخص الجزء العام الرفيع المستوى من الدورة الثالثة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية
    À cet effet, les participants à la sixième réunion de haut niveau ont créé un comité permanent chargé d'assurer la continuité des réunions plénières de haut niveau. UN ولهذه الغاية، أنشأ المشاركون في الاجتماع السادس رفيع المستوى لجنة دائمة مكلفة بالربط بين الاجتماعات العامة رفيعة المستوى.
    Les réunions plénières de haut niveau se tiendront les 10 et 11 février 2005. UN وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2005.
    Les séances plénières de haut niveau se tiendront les 10 et 11 février 2005. UN وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2005.
    Les séances plénières de haut niveau se tiendront les 10 et 11 février 2005. UN وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2005.
    Les séances plénières de haut niveau se tiendront les 10 et 11 février 2005. UN وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2005.
    Les séances plénières de haut niveau se tiendront les 10 et 11 février 2005. UN وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2005.
    Les séances plénières de haut niveau se tiendront les 10 et 11 février 2005. UN وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2005.
    Les séances plénières de haut niveau se tiendront les 10 et 11 février 2005. UN وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2005.
    L'UNICEF a présenté des exposés lors de réunions plénières de haut niveau au cours desquelles il a défini un programme d'action mondial axé sur les résultats pour les femmes, les filles et le VIH. UN وقدمت اليونيسيف عروضا في اجتماعات عامة رفيعة المستوى حددت فيها خطة عالمية تركز على النتائج بالنسبة للنساء والفتيات والإيدز.
    La décision de tenir quatre séances plénières de haut niveau à la présente session pour examiner d'urgence l'état de la coopération internationale en faveur de la lutte contre la production, la vente, la demande et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes montre que la communauté internationale reconnaît de plus en plus que nos objectifs communs ne pourront être atteints que si nous unissons tous nos efforts. UN إن قــرار عقـــد أربــع جلسات عامة رفيعة المستوى في الدورة الحالية للدراسة العاجلة لحالة التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها وتوزيعهــا بشكل غير مشروع يبين تزايد اعتــراف المجتمــــع الدولـي بأن أهدافنا المشتركة لن تتحقق إلا عن طريق مضافرة جهودنا.
    La décision adoptée par l'Assemblée générale à sa quarante-septième session de consacrer deux jours à des séances plénières de haut niveau en vue d'examiner d'urgence l'état de la coopération internationale pour la lutte contre les drogues montre une fois de plus la préoccupation et la responsabilité de l'Organisation des Nations Unies à cet égard. UN والقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بتخصيص يومين لعقد جلسات عامة رفيعة المستوى للنظر على وجه الاستعجال في حالة التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات، ليؤكد مرة أخرى القلق الذي ينتاب اﻷمم المتحدة ومسؤوليتها في هذا المضمار.
    Toutefois, étant donné que l'Assemblée générale tiendra les réunions plénières de haut niveau le même jour, l'hypothèse selon laquelle les groupes de discussion thématiques qui se réuniraient en même temps le matin et l'après-midi et la séance plénière de clôture sur la Convention sur la diversité biologique pourraient utiliser les ressources allouées aux services de l'Assemblée générale n'est plus valide. UN غير أنه بالنظر إلى أن الجمعية العامة ستعقد اجتماعات عامة رفيعة المستوى في نفس اليوم، فإن افتراض أن حلقات النقاش المواضيعية الموازية التي ستعقد صباحا وبعد الظهر والجلسة الختامية العامة بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي يمكن أن تستخدم الموارد المخصصة لخدمة الجمعية العامة لم يعد صحيحا.
    La Commission a tenu au total 14 séances plénières (4 séances plénières de haut niveau et 10 séances plénières ordinaires), 4 tables rondes pour le débat de haut niveau, une réunion de consultations informelles et 7 séances du Comité plénier. UN وعقدت اللجنة 14 جلسة عامة، منها 4 جلسات عامة رفيعة المستوى و10 جلسات عامة عادية، إضافة إلى عقد أربع مناقشات مائدة مستديرة في الجزء الرفيع المستوى، وجلسة واحدة للمشاورات غير الرسمية، و7 جلسات للجنة الجامعة.
    En outre, pendant les réunions plénières de haut niveau, un poste de secours d'urgence/antenne du Service médical sera installé au 2e étage du bâtiment des salles de conférence, près des ascenseurs, devant la salle C-202. UN وعلاوة على ذلك، تقيم الدائرة أثناء انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى محطة/ملحقا للإسعافات الأولية في الطابق الثاني من مبنى المؤتمرات بمحاذاة المصعد، مقابل الغرفة C-202.
    Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée générale, conformément à sa résoluion 62/204 du 19 décembre 2007, va maintenant entamer ses séances plénières de haut niveau d'une durée de deux jours, consacrées à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): إن الجمعية العامة، عملاً بالقرار 204/62 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، تبدأ الآن الاجتماع العام الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، ومدته يومان.
    La Commission a examiné le point 3 a) de son ordre du jour de ses 2e à 7e et à ses 9e et 15e séances, du 9 au 11 et les 14 et 18 février 2005, y compris à l'occasion d'une série de séances plénières de haut niveau. UN 4 - نظرت اللجنة في البند 3 (أ) من جدول الأعمال في جلساتها من 2 إلى 7 و 9 و 15، المعقودة في الفترة من 9 إلى 11 و14 و18 شباط/فبراير 2005، بما في ذلك سلسلة من الجلسات العامة رفيعة المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus