Sauf décision contraire, les séances plénières de la Conférence sont publiques. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر خلاف ذلك. |
Sauf décision contraire, les séances plénières de la Conférence sont publiques. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر خلاف ذلك. |
Sauf décision contraire, les séances plénières de la Conférence sont publiques. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر خلاف ذلك. |
Les séances plénières de la Conférence et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Les séances plénières de la Conférence sont publiques sauf décision contraire des gouvernements participants. | UN | يعقد المؤتمر بكامل هيئته جلسات عامة علنية ما لم يقرر المشاركون الحكوميون خلاف ذلك. |
Les boursiers assistent aux séances plénières de la Conférence du désarmement ainsi qu'à des exposés sur son histoire, ses réalisations et ses méthodes de travail. | UN | ويحضر الزملاء الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح ويستمعون إلى إحاطات إعلامية عن تاريخه وإنجازاته وأساليب عمله. |
b. Services fonctionnels. Séances plénières de la Conférence du désarmement (60) et réunions de consultations du Président (20) (1998 et 1999); | UN | ب - تقديم الخدمات الفنية - جلسات عامة للمؤتمر )٦٠( وجلسات للمشاورات الرئاسية )٢٠( )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ |
Les séances plénières de la Conférence et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Les séances plénières de la Conférence et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Les séances plénières de la Conférence et les séances des comités sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Les séances plénières de la Conférence et les séances des comités sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Les séances plénières de la Conférence et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Le Président préside les séances plénières de la Conférence. | UN | يتولى الرئيس رئاسة الجلسات العامة للمؤتمر. |
Les séances plénières de la Conférence et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | الجلسات العامة تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Les séances plénières de la Conférence et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | المادة 57 تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
De fait, les séances plénières de la Conférence ont été tenues conformément au programme d'activité établi par les six Présidents. | UN | والواقع، إن الاجتماعات العامة للمؤتمر عقدت وفقاً لجدول الأنشطة الذي أعده الرؤساء الستة. |
Mme Annan a donné une réception à la résidence du Secrétaire général à l'intention des orateurs qui étaient intervenus durant les séances plénières de la Conférence. | UN | كما أن السيدة نان عنان استضافت مأدبة غذاء في مقر إقامة الأمين العام تكريما للمتكلمين في الجلسات العامة للمؤتمر. |
Les séances plénières de la Conférence et les séances de la Commission plénière sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | تكون جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الجامعة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية غير ذلك. |
Toutefois, cette question a de nouveau été évoquée lors des récentes séances plénières de la Conférence du désarmement. Des arguments ont été avancés qui nécessitent des éclaircissements de notre part. | UN | وأثيرت هذه القضية مؤخراً، أكثر من مرة، في الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح وأبديت وجهات نظر تقتضي منا ايضاحاً. |
b. Services fonctionnels. Séances plénières de la Conférence du désarmement (60) et réunions de consultations du Président (20) (1998 et 1999); | UN | ب - تقديم الخدمات الفنية - جلسات عامة للمؤتمر )٦٠( وجلسات للمشاورات الرئاسية )٢٠( )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ |